Zambayonny - Espejito Espejito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Espejito Espejito




Espejito Espejito
Mirror, Mirror
Caminábamos los dos por la playa bajo el sol
We were both walking on the beach in the sun
El mundo alrededor no importaba
The world around didn't matter
A orillas de ese mar
On the shores of that sea
Todo era una postal
Everything was a postcard
Y cuanto mas caminábamos
And the more we walked
Más y más caminábamos más
The more and more we walked
Me enamoraba de mi
The more I fell in love with myself
Conversamos los dos
We both talked
Con la altura de un camión de basura
With the height of a garbage truck
Espacial por la llanura
Spaced out over the plain
Con palabras de disfraz
With words of disguise
Presumiendo un carnaval
Boasting a carnival
Y cuanto mas conversamos
And the more we talked
Más y más conversábamos más
The more and more we talked
Me enamoraba de mi
The more I fell in love with myself
Espejito, espejito sácame a esta boluda de la cama
Mirror, mirror, get this fool out of bed
Espejito, espejito no quiero verla al despertar mañana
Mirror, mirror, I don't want to see her when I wake up tomorrow
Espejito, espejito que puede darme que vos no prometas
Mirror, mirror, what can you give me that you don't promise?
Espejito, espejito ya me canse de amanecer con tetas
Mirror, mirror, I'm tired of waking up with boobs
Nos mirábamos los dos
We both looked at each other
Como estatuas novatas
Like novice statues
Embajadoras de otra Lola Mora
Ambassadors of another Lola Mora
Subiendo como trampa la oferta sin demanda
Raising the offer without demand like a trap
Y cuanto más nos mirábamos
And the more we looked at each other
Más y más nos mirábamos más
The more and more we looked at each other
Me enamoraba de mi
The more I fell in love with myself
Espejito, espejito quien es el más hijo de puta del barrio?
Mirror, mirror, who is the biggest son of a bitch in the neighborhood?
Espejito, espejito cual es el nombre que esconden tus labios?
Mirror, mirror, what is the name that your lips are hiding?
Espejito, espejito que puede darme que vos no prometas?
Mirror, mirror, what can you give me that you don't promise?
Espejito, espejito ya me canse de amanecer con tetas
Mirror, mirror, I'm tired of waking up with boobs
Espejito, espejito sácame a esta boluda de la cama
Mirror, mirror, get this fool out of bed
Espejito, espejito no quiero verla al despertar mañana
Mirror, mirror, I don't want to see her when I wake up tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.