Zambayonny - Estacion Agüero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Estacion Agüero




Estacion Agüero
Estacion Agüero Station
En la estacion Aguero
At Estacion Aguero
Bajan y suben las chicas mas lindas de la ciudad
The most beautiful girls get off and on the train in the city
Desde el ultimo al primero
From end to end
Pasaba los dias enteros esperandola.
I would spend entire days waiting for her.
Ya que estoy tiro el sombrero
Since I am here, I will take off my hat
Y a los pasajeros de Aguero me ponia a cantar
And I would start singing for the passengers on the Aguero line
La gente daba miedo
The people looked troubled
Tan apurados y ciegos queriendo llegar.
So hurried and blind, trying to get somewhere.
El amor es un loquero
Love is an asylum
Yo era un velero sin rumbo en el medio de la tempestad
I was a sailboat with no direction in the middle of a storm
No se si vivis por la zona
I don't know if you live in this area
Pero el azar no perdona al que lo quiera explicar.
But luck forgives no one who tries to explain it.
Por eso era lo mismo
That is why it was the same
Que yo te espere en Aguero o en otro lugar
Whether I wait for you in Aguero or somewhere else
Era como jugar al Bingo
It was like playing Bingo
Mi unica fuerza es la fuerza de la gravedad.
My only strength is the strength of gravity.
Veia un tranvia llamado deseo
I saw a streetcar named desire
Frente aquel subterraneo sin frenos
Facing that underground train with no brakes
Que me pasaba dulcemente por encima.
That sweetly passed right over me.
No conocia bien tu cara
I didn't know your face well
Ni tu mirada, ni nada en particular
Not your gaze, or anything specific
La cancion se pone rara
The song gets weird
Y la esperanza es hermana de la terquedad.
And hope is the sister of stubbornness.
Todavia esta en mi mente
It is still on my mind,
Fue aquel invierno caliente que te vi del subte bajar
That warm winter when I saw you get off the subway
Pero en el anden de enfrente
But on the opposite platform
Dios se divierte, que fuerte a mi siempre me toca pagar.
God has a funny way of doing things. It is always up to me to pay.
Te grite entre tanta gente
I yelled to you among the crowd
Pero era inutil no se ni como te llamas
But it was useless, I don't even know your name
Hasta que un policia
Until a cop
De los que adoran la CIA me quiso obligar a callar.
One of those who love the CIA, tried to make me shut up.
Y al carajo el lindo dia
And the beautiful day went to hell
Pa los, esposa y cosas que te hacen pensar
For wives, handcuffs, and things that make you think
Vos ya estabas en la esquina
You were already on the corner
Cuando rode hasta las vias de tanto luchar y luchar.
When I charged across the tracks, struggling and fighting.
Veia un tranvia llamado deseo
I saw a streetcar named desire
Frente aquel subterraneo sin frenos
Facing that underground train with no brakes
Que me pasaba dulcemente por encima.
That sweetly passed right over me.
Una mancha en los durmientes
A stain on the railroad ties
Interrumpido el servicio que va a Catedral
Service interrupted to the Cathedral
Una vieja se impresiona
An old woman was shocked
Mientras hay varios que toman recuerdos con el celular.
While others took pictures of it with their cell phones.
Me mude a Plaza Italia
I moved to Plaza Italia
Con anden doble ya no te me vas a escapar
With a double platform, you won't escape me now
Ya sabes, soy el fantasma
You know, I am the ghost
Que canta con la guitarra canciones que nunca escuchas
Who sings with his guitar, songs you never hear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.