Paroles et traduction Zambayonny - La leyenda del Palacio de los bichos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La leyenda del Palacio de los bichos
The Legend of the House of the Creatures
No
te
asustes,
Don't
be
scared,
Si
en
e
medio
de
la
madrugada
If
in
the
middle
of
the
dawn
Al
pasar
por
la
calle
campana
Passing
along
Bell
Street
Levemente
cruzando
la
vía
Slightly
crossing
the
tracks
Escuchas
una
fiesta
en
la
enorme
casona,
You
hear
a
party
in
the
huge
mansion,
Es
que
están
celebrando
la
boda
It's
that
they
are
celebrating
the
wedding
De
Angelito
y
la
bella
Lucía
Of
Angelito
and
the
beautiful
Lucia
Pero
son
fantasmas
But
they
are
ghosts
Escapados
del
mil
novecientos
Escaped
from
nineteen
hundred
Repitiendo
ese
mismo
momento
Repeating
that
same
moment
Sin
saber
ni
siquiera
porqué
Without
even
knowing
why
Saludando
a
los
novios
que
van
al
carruaje
Greeting
the
bride
and
groom
who
are
going
to
the
carriage
Distraídos
en
sus
personajes
Distracted
in
their
characters
Sin
oír
e
sonido
del
tren
Without
hearing
the
sound
of
the
train
Y
en
lugar
de
viajar
a
una
luna
de
miel
elegante,
And
instead
of
going
to
a
fancy
honeymoon,
Se
mudaron
por
siempre
al
escudo
de
villa
del
parque
They
moved
forever
to
the
coat
of
arms
of
Villa
del
Parque
Se
mezclaron
la
risa
y
la
misa
de
cuerpos
presentes
The
laughter
and
the
mass
of
present
bodies
were
mixed
Esparcidos
en
sueños
profundos
de
bellos
durmientes
Scattered
in
deep
dreams
of
beautiful
sleepers
El
reloj,
los
zapatos,
la
liga
y
el
ramos
de
flores,
The
clock,
the
shoes,
the
garter
and
the
bouquet
of
flowers,
Los
pedazos
del
rompecabezas
de
las
ilusiones
The
pieces
of
the
puzzle
of
illusions
Cada
vez
que
se
asoma
a
esa
hora
la
locomotora,
Every
time
the
locomotive
appears
at
that
hour,
Se
termina
la
fiesta
y
regresa
un
silencio
que
ahoga
The
party
ends
and
a
suffocating
silence
returns
Estaban
todos
desde
la
aristocracia
porteña
They
were
all
there
from
the
Buenos
Aires
aristocracy
A
la
crème
de
la
nueva
bohemia
To
the
cream
of
the
new
bohemia
Jockey
club
con
actrices
de
moda
Jockey
club
with
fashion
actresses
Periodistas,
poligrillos
de
traje
prestado
Journalists,
dandies
in
rented
suits
Padre
nuestro
que
estás
ocupado
Our
Father
who
art
busy
Con
golpistas
de
blanco
y
glostora
With
white
and
glostora
putschists
Estancieros,
brocha
gorda
de
los
mapamundis
Ranchers,
fatheads
of
the
world
maps
Los
flamantes
campeones
de
Alumni
The
new
champions
of
Alumni
Y
parientes
del
sur
de
Salerno
And
relatives
from
the
south
of
Salerno
Camareros,
la
bandera
italiana
en
el
mástil
Waiters,
the
Italian
flag
on
the
mast
En
la
puerta
hasta
un
anasagasti
At
the
door
even
an
Anasagasti
Y
regalos
que
nunca
se
abrieron
And
gifts
that
were
never
opened
Con
la
pálida
luz
que
refleja
la
luna
menguante
With
the
pale
light
reflected
by
the
waning
moon
No
se
puede
apreciar
la
belleza
y
también
lo
importante
The
beauty
and
the
importance
cannot
be
appreciated
Lo
que
vieron
desde
los
balcones
jamás
lo
olvidaron
What
they
saw
from
the
balconies
they
never
forgot
Los
deseos
quedaron
vencidos
apenas
brindaron
The
wishes
were
defeated
as
soon
as
they
toasted
Algo
nuevo,
algo
viejo,
algo
azul
y
un
minuto
prestado
Something
new,
something
old,
something
blue
and
a
borrowed
minute
A
la
historia
más
triste
que
aún
se
resiste
al
pasado
To
the
saddest
story
that
still
resists
the
past
Cada
vez
que
se
asoma
a
esa
hora
la
locomotora
Every
time
the
locomotive
appears
at
that
hour,
Se
termina
la
fiesta
y
regresa
un
silencio
que
ahoga
The
party
ends
and
a
suffocating
silence
returns
Y
en
lugar
de
viajar
a
una
de
miel
elegante
And
instead
of
traveling
to
an
elegant
honeymoon
Se
mudaron
por
siempre
al
escudo
de
Villa
del
Parque
They
moved
forever
to
the
coat
of
arms
of
Villa
del
Parque
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zambayonny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.