Zambayonny - La voz descalza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - La voz descalza




La voz descalza
Unshod Voice
Crece la luz del día sobre los edificios
Daylight grows over the buildings,
Sobre el abismo en el lugar que estaba la verdad.
Over the chasm where truth once stood.
Te buscan mis pensamientos muriendo en los intentos
My thoughts search for you, dying in the attempt,
Una y mil veces, sin saber que no hay dónde correr.
A thousand and one times, without knowing that there's nowhere to run.
Las flores nuevas pálidas de amor
New and pale flowers of love,
Reinando entre las ruinas de la fe
Reigning among the ruins of faith
Dan ganas de llorar y no pensar
Make me want to cry and forget
Entre tus brazos.
In your arms.
La soledad se muda de disfraz
Loneliness changes its disguise,
En un rincón traidor del corazón
In a treacherous corner of the heart.
Todo lo que cuidamos sin mirar
All that we cared for without looking,
Se hace pedazos.
Falls to pieces.
Me vuelvo loco y náufrago de pie
I go mad and become a castaway on my feet,
Remando en vano contra el paredón
Rowing in vain against the wall,
El humo al cielo, el duelo a la razón
Smoke to the sky, grief to reason,
Bailando solo.
Dancing alone.
El puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
The blue port of melancholy lights candles for Saint Lucia,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Make me want to cry and forget in your arms.
Tengo los ojos viejos, el corazón deshecho
My eyes are old, my heart is broken,
Y el pecho negro de esperarte.
And my chest is black from waiting for you.
Oigo tu voz descalza, ciega y desesperada
I hear your unshod voice, blind and desperate,
Que bajo las llamas canta.
Singing beneath the flames.
Las flores nuevas pálidas de amor
New and pale flowers of love,
Reinando entre las ruinas de la fe
Reigning among the ruins of faith
Dan ganas de llorar y no pensar
Make me want to cry and forget
Entre tus brazos.
In your arms.
La soledad se muda de disfraz
Loneliness changes its disguise,
En un rincón traidor del corazón
In a treacherous corner of the heart.
Todo lo que cuidamos sin mirar
All that we cared for without looking,
Se hace pedazos.
Falls to pieces.
Me vuelvo loco y náufrago de pie
I go mad and become a castaway on my feet,
Remando en vano contra el paredón
Rowing in vain against the wall,
El humo al cielo, el duelo a la razón
Smoke to the sky, grief to reason,
Bailando solo.
Dancing alone.
Y el puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
And the blue port of melancholy lights candles for Saint Lucia,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Make me want to cry and forget in your arms.
Y el puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
And the blue port of melancholy lights candles for Saint Lucia,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Make me want to cry and forget in your arms.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.