Zambayonny - La voz descalza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zambayonny - La voz descalza




La voz descalza
Голос босиком
Crece la luz del día sobre los edificios
Свет дня растет над зданиями,
Sobre el abismo en el lugar que estaba la verdad.
Над пропастью, где была правда.
Te buscan mis pensamientos muriendo en los intentos
Я ищу тебя, мои мысли умирают в попытках,
Una y mil veces, sin saber que no hay dónde correr.
Снова и снова, не зная, что бежать некуда.
Las flores nuevas pálidas de amor
Новые, бледные цветы любви,
Reinando entre las ruinas de la fe
Царят среди руин веры.
Dan ganas de llorar y no pensar
Хочется плакать и не думать,
Entre tus brazos.
В твоих объятиях.
La soledad se muda de disfraz
Одиночество меняет облик,
En un rincón traidor del corazón
В предательском уголке сердца.
Todo lo que cuidamos sin mirar
Все, что мы хранили, не глядя,
Se hace pedazos.
Разрушается на части.
Me vuelvo loco y náufrago de pie
Я схожу с ума и тону, стоя на ногах,
Remando en vano contra el paredón
Напрасно гребу против стены.
El humo al cielo, el duelo a la razón
Дым в небо, скорбь в разум,
Bailando solo.
Танцую в одиночестве.
El puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
Голубой порт меланхолии зажигает свечи святой Луции,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Хочется плакать и не думать, в твоих объятиях.
Tengo los ojos viejos, el corazón deshecho
Мои глаза состарились, сердце разбито,
Y el pecho negro de esperarte.
И грудь почернела от ожидания тебя.
Oigo tu voz descalza, ciega y desesperada
Слышу твой голос босиком, слепой и отчаянный,
Que bajo las llamas canta.
Поющий под пламенем.
Las flores nuevas pálidas de amor
Новые, бледные цветы любви,
Reinando entre las ruinas de la fe
Царят среди руин веры.
Dan ganas de llorar y no pensar
Хочется плакать и не думать,
Entre tus brazos.
В твоих объятиях.
La soledad se muda de disfraz
Одиночество меняет облик,
En un rincón traidor del corazón
В предательском уголке сердца.
Todo lo que cuidamos sin mirar
Все, что мы хранили, не глядя,
Se hace pedazos.
Разрушается на части.
Me vuelvo loco y náufrago de pie
Я схожу с ума и тону, стоя на ногах,
Remando en vano contra el paredón
Напрасно гребу против стены.
El humo al cielo, el duelo a la razón
Дым в небо, скорбь в разум,
Bailando solo.
Танцую в одиночестве.
Y el puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
И голубой порт меланхолии зажигает свечи святой Луции,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Хочется плакать и не думать, в твоих объятиях.
Y el puerto azul de la melancolía le prende velas a Santa Lucía
И голубой порт меланхолии зажигает свечи святой Луции,
Dan ganas de llorar y no pensar entre tus brazos.
Хочется плакать и не думать, в твоих объятиях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.