Paroles et traduction Zambayonny - Las cosas que dejé - popurrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las cosas que dejé - popurrí
The things I left behind - medley
Dejé
de
fumar,
dejé
de
tomar
I
quit
smoking,
I
quit
drinking
Dejé
de
joder,
dejé
de
comer
de
más...
I
quit
fucking,
I
quit
overeating...
Deje
de
mentir,
deje
de
pedir,
deje
de
putear
y
putea,
ah
ar.
I
stopped
lying,
I
stopped
asking,
I
stopped
swearing
and
cursing,
ah
ar.
Dejé
de
volar,
deje
de
jugar,
I
stopped
flying,
I
stopped
playing,
Deje
de
confiar,
dejé
de
asustar
y
llorar...
I
stopped
trusting,
I
stopped
being
scared
and
crying...
Deje
de
reir,
deje
de
apostar,
deje
de
dormir
de
más...
I
stopped
laughing,
I
stopped
gambling,
I
stopped
sleeping
too
much...
Pero
no
pude
dejar
la
paja!
¡No!
But
I
couldn't
give
up
jerking
off!
No!
No
pude
dejar
la
paja
¡No!
I
couldn't
give
up
jerking
off
No!
No
pude
dejar
la
paja
¡No!
I
couldn't
give
up
jerking
off
No!
No
pude
dejar
la
pa,
ja...
I
couldn't
give
up
jerking
off,
ha...
Deje
de
votar
para
el
carajo
I
stopped
voting
for
the
party
De
llegar
tarde
al
trabajo,
Of
being
late
for
work,
Deje
de
cruzar
por
la
mitad,
I
stopped
crossing
the
road
in
the
middle,
Deje
de
mezclar
vino
con
sandia,
I
stopped
mixing
wine
with
watermelon,
De
trompearme
por
poesias,
Of
tripping
over
poetry,
Y
de
olvidarme
de
errar,
And
of
forgetting
to
err,
Deje
de
pregusgar
a
pelotudos,
I
stopped
asking
jerks
questions,
Y
de
mirarles
el
culo
And
of
looking
at
their
asses
Absolutamente
a
todas,
Absolutely
all
of
them,
Deje
de
masticarme
las
uñas,
I
stopped
chewing
my
nails,
De
mostrarme
a
la
furia,
Of
showing
anger,
De
colarme
en
las
colas,
Of
jumping
the
queue,
Deje
de
invitar
a
mi
casa
I
stopped
inviting
to
my
house
A
cualquier
puta
que
pasa,
Any
slut
that
passes
by,
Deje
de
prometer,
I
stopped
promising,
Deje
de
defender
indefendibles,
I
stopped
defending
the
indefensible,
De
invertir
en
imposibles,
Of
investing
in
the
impossible,
De
hacer
amigos
en
el
tren,
Of
making
friends
on
the
train,
Deje
de
negociar
con
el
absurdo,
I
stopped
negotiating
with
the
absurd,
De
ver
diez
horas
de
futbol,
Of
watching
ten
hours
of
soccer,
De
voletiar
al
pasado,
Of
flying
back
to
the
past,
Deje
de
maldecir
a
la
suerte,
I
stopped
cursing
luck,
De
temerle
a
la
muerte,
Of
fearing
death,
Y
de
abusar
del
helado
And
of
abusing
ice
cream
Pero
no
pude
dejar
la
paja...
But
I
couldn't
give
up
jerking
off...
Y
ahora
bailemos
la
conga,
la
conga
de
la
poronga
And
now
let's
dance
the
conga,
the
dick
conga
Subite
a
mi
coche
bomba,
proba
esta
mercadería
(epa)
Get
on
my
car
bomb,
try
this
stuff
(hey)
Que
no
se
acabe
la
joerga,
que
se
valla
todo
a
la
mierda
Let
the
party
never
end,
let
everything
go
to
hell
Decíme
por
qué
se
cuelgan,
tan
alto
los
trapezistas...
Tell
me
why
they
hang
themselves,
so
high
the
trapeze
artists...
Soy
superman,
y
me
chupan
la
pija
I'm
superman,
and
they
suck
my
dick
Soy
superman
y
me
chupan
la
pija
I'm
superman
and
they
suck
my
dick
Soy
superman,
soy
superman...
I'm
superman,
I'm
superman...
Yo
soy
superman,
y
me
chupan
la
pija!
I'm
superman,
and
they
suck
my
dick!
Y
averiguá,
si
cojo
mucho
And
find
out,
if
I
fuck
a
lot
Averiguá,
guá
guá,
guá
guá
Find
out,
wa
wa,
wa
wa
Ay
para
qué,
querés
saber?
Oh,
why
do
you
want
to
know?
Será
tal
vez,
que
me
querés...
Maybe
it's
because
you
want
me...
Averiguá,
si
cojo
mucho
Find
out,
if
I
fuck
a
lot
Averiguá,
guá
guá
guá
guá
Find
out,
wa
wa
wa
wa
Y
para
qué,
querés
saber.?
And
why
do
you
want
to
know?
Será
tal
vez...
Maybe
it's
because...
Que
me
querés
You
want
me
Se
va
a
poner
muy
lindo,
se
va
a
poner
muy
lindo
It's
going
to
get
really
nice,
it's
going
to
get
really
nice
Yo
se
lo
que
te
digo,
se
va
a
poner
muy
lindo
I
know
what
I'm
talking
about,
it's
going
to
get
really
nice
Se
va
a
poner
muy
lindo,
se
va
a
poner
muy
lindo
It's
going
to
get
really
nice,
it's
going
to
get
really
nice
Tomáte
un
té
de
tilo,
se
va
a
poner
muy
lindo
(una
más)
Have
a
cup
of
linden
tea,
it's
going
to
get
really
nice
(one
more)
Tomáte
té
de
tilo,
20
té
de
tilo,
se
va
a
poner
muy
lindo...
Have
some
linden
tea,
20
cups
of
linden
tea,
it's
going
to
get
really
nice...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.