Zambayonny - Nostálgicos de nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zambayonny - Nostálgicos de nada




Nostálgicos de nada
Ностальгия по ничему
Podemos volvernos lejanos y distintos
Мы можем стать далекими и непохожими сами на себя
Para desencontrarnos de todas las maneras
Чтобы не находить друг друга любыми способами
Abriendo sentencia contra el fuego más querido
Осуждая самое любимое пламя
Resignándose al hastío sin quimera
Сдаваясь наскучившей и бесцельной жизни
Del anillo y la pecera
Кольца и аквариумов
Podemos culparnos y actuar en pie de guerra
Мы можем обвинять друг друга и действовать враждебно
Montando el cuadro agudo de hacer nudos en las cuerdas
Как заостряя карандаш, делать узелки на веревках
Anteponiendo las valijas a los besos
Предпочитая чемоданы поцелуям
Desbalanceando el peso de la calma
Нарушая равновесие спокойствия
Tendiéndonos la cama en el infierno
Укладывая нас в кровать в аду
Podemos despedirnos para siempre
Мы можем попрощаться навсегда
Y empezar de nuevo en suelos diferentes
И начать с чистого листа на разных берегах
Podemos cancelar todos los vuelos
Мы можем отменить все полеты
Por esta noche solamente
Только на эту ночь
Y volver del cine por los adoquines
И вернуться из кино по мощеной дороге
De camino a casa
По пути домой
Sin pensar que pasa
Не думая, что происходит
Solo quiero estar así.
Я просто хочу быть вот так.
Suspendido en el olvido de la muerte
Зависнув в мертвом забытьи
Con solo quererte
Только с мыслями о тебе
Con solo quererte
Только с мыслями о тебе
Podemos prohibirnos los nombres pronunciados
Мы можем запретить себе произносить любимые имена
Para quedar a salvo de todos los conjuros
Чтобы спастись от всяческих проклятий
De los vaivenes crueles del futuro
От жестоких поворотов судьбы
Del comedor oscuro en el invierno
От темной столовой зимой
De las trampas del recuerdo
От ловушек воспоминаний
Podemos renunciar sin dar pelea
Мы можем отказаться, не сопротивляясь
Y dejarnos arrastrar por la marea
И позволить прибою унести нас прочь
Podemos escribirle un fin al vuelo
Мы можем написать конец полету
Por pasar la noche en vela
Чтобы провести ночь без сна
Y volver del cine por los adoquines
И вернуться из кино по мощеной дороге
De camino a casa
По пути домой
Sin pensar que pasa
Не думая, что происходит
Solo quiero estar así.
Я просто хочу быть вот так.
Suspendido en el olvido de la muerte
Зависнув в мертвом забытьи
Con solo quererte
Только с мыслями о тебе
Con solo quererte
Только с мыслями о тебе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.