Zambayonny - Piedras al cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Piedras al cielo




Piedras al cielo
Stones to the Sky
A quién responden las ratas de molde
Upon whom do the well-trained rats depend
Con la sonrisa en la plena tragedia
Smiling while tragedy spreads about
No quieras ver cómo cumple la orden
You dare not witness how they carry out the order
La telesecta por la periferia.
The tele-sect throughout the neighborhoods.
Dónde estuvieron los borceguineros
Where have the boot-wearers gone
Que se jactaban de estar tan al margen
Who boasted of themselves as being so marginal
Pero que cuando patearon tableros
Yet when they kicked down the boards
Dejaron ver asomando los sables.
They revealed the sabers beneath.
Por quiénes juran los siembra basura
For whom do the sowers of garbage prepare their oaths
De la cicuta en el agua bendita
Of hemlock in the holy water
Serviles de las que piden censura
Servants of those who request censorship
A la derecha de los que publican.
To the right of those who publish.
A qué volvieron los buitres en vuelo
Why have the vultures returned in flight
Justificando lo más despreciable
Justifying the most contemptible acts
Que delataron en nombre del cielo
They who informed in the name of heaven
Con la confianza manchada de sangre.
With their trust stained with blood.
A quién insultan los lenguas de pulpa
At whom do these pulpit mouthpieces hurl insults
Con el discurso en favor de la muerte
With their pro-death discourse
Con la serpiente que muerde y que culpa
With a serpent that bites and blames
Pero cuidando los culos de siempre.
But keeps the usual behinds safe.
De qué me hablan los huele lavanda
Of what do the lavender-scented gossipers speak to me
Que uniformaron a tantas criaturas
Who forced so many creatures into uniforms
Que suplicaban con manos tan blandas
Who begged with such soft hands
Pero violaban con pijas tan duras.
Yet violated with such hard pricks.
A quién proponen los predicadores
Whom do the preachers propose
Con la realeza tilinga de fondo
With the pretentious royalty as a backdrop
Vendiendo infamias de tiempos peores
Selling infamies from worse times
A los que siempre usaron de forros.
To those who have always used them as linings.
Que están buscando estos brutos de rango
What are these brutal ranks seeking
Tan asustados de lo que florece
So terrified of what is flourishing
Entre las botas los votos en blanco
Blank votes trampled under their boots
Atropellando por sus intereses.
Running roughshod over everyone's interests.
A quién esperan los marca fronteras
For whom do the border patrol agents wait
En la maleza de los camuflados
In the undergrowth of their camouflage
Bailando el tono del toque de queda
Dancing to the curfew tone
Con la bandera usurpada en la mano.
With the stolen flag in their hands.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.