Paroles et traduction Zambayonny - Portuñolito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portuñolito
Little Portuñol
Pensaba
armando
las
valijas
tan
contento
I
used
to
think
about packing
my
bags
and leave
with
a smile
Por
siete
días
se
me
olvida
la
barriada
Be
rid
of
the hood
for seven
straight
days
Pero
no
había
llegado
ni
hasta
el
aeropuerto
But
before
I
even
set
foot
in
the airport
Que
los
vecinos
le
forzaron
la
ventana.
My
neighbors
broke
in
through
my
window.
Viajó
a
brasil
con
el
acento
practicado
Traveled
to
Brazil
with
my
trusty
accent
Y
algo
tostado
por
las
dudas
que
lloviera
And
my
suntan
lotion
in case
it
rained
Quiso
cambiar
billetes
fuera
del
mercado
Wanted
to
exchange
money
on
the black
market
Y
lo
timaron
sin
tocar
la
billetera.
And
got
ripped
off
without
them
touching
my
wallet.
Dio
media
vuelta
a
reclamar
en
portuñol
Turned
around
to
complain
in
Portuñol
Argumentando
la
razón
de
los
clientes
Speaking
on
behalf
of my
fellow
tourists
Salieron
dos
de
la
torcida
del
tricolor
Two
of
the
tricolor's
ultras
showed
up
Y
le
dejaron
flojos
tres
o
cuatro
dientes.
And
left
me
with
three
or four
loose
teeth.
Y
alguna
cosa
buena
tenía
que
haber
Something
good
had
to
come
of it
El
mar
está
caliente
podés
creer
The
ocean
is warm,
would
you
believe
Es
todo
más
seguro,
el
aire
está
más
puro
Everything
is safer,
the air
is purer
Tendrías
que
viajar
para
conocer.
You
should
come
visit
and see
it
for
yourself.
Hizo
de
cuenta
que
no
había
pasado
nada
Pretended
nothing
had
happened
Y
decidió
volver
al
mundo
de
turista
And
decided
to
fully
commit
to
being
a tourist
Bajó
a
la
playa
con
la
zunga
aleopardada
Hit
the beach
in
my
leopard-print
trunks
Y
se
tiró
en
la
arena
a
recrear
la
vista.
And
laid
out
on
the sand
to
enjoy
the view.
Pero
la
tarde
de
pronto
se
puso
negra
But
then
suddenly,
the afternoon
turned
sour
Cuando
pasó
un
morocho
loco
y
aceitado
When
this
crazy
oiled-up
local
walked
by
Junto
a
su
novia
reina
de
la
capoeira
With
his
girlfriend,
the queen
of capoeira
Te
pasa
por
mirar
el
culo
equivocado.
Can't
help
but
check
out
the wrong
booty.
Con
el
escándalo
cayó
la
policia
The
cops
showed
up
in
the midst
of the commotion
Se
quizo
resistir
gritando
"fuego,
fuego"
Tried
to
resist,
yelling
"fire,
fire"
Se
lo
llevaron
hasta
la
comisaría
They
took
me
to
the police
station
Casi
dos
dias
apretándole
los
huevos.
Spent
the next
two
days
getting
my
balls
squeezed.
Y
alguna
cosa
buena
tenía
que
haber
Something
good
had
to
come
of it
La
arena
blanca
te
hace
sentir
tan
bien
The
white
sand
feels
so good
on
your skin
Los
tragos
de
colores,
el
son
de
los
tambores
The drinks
are colorful,
the drums
are beating
Tendrías
que
viajar
para
conocer.
You
should
come
visit
and see
it
for
yourself.
Llegó
al
hotel
con
más
pasado
que
futuro
Arrived
at
the hotel
with
more
past
than
future
Sin
documentos
y
con
la
trompa
de
payaso
No
documents
and
a clown's
face
Pero
el
conserje
lo
sacó
de
los
apuros
But
the concierge
pulled
me
out
of a jam
Con
un
contacto
en
la
embajada
de
fracasos.
With
a contact
at
the embassy
of
screw-ups.
Volvió
en
un
bondi
con
cuarenta
jubilados
Took
a bus
back
with
forty
retirees
Que
se
cansaron
de
mear
las
cataratas
Who
were
sick
of peeing
on
the falls
Se
le
trabó
por
dentro
la
puerta
del
baño
My
bathroom
door
got
stuck
from
the inside
Pero
entre
todos
se
la
abrieron
a
patadas.
But
they
all
got
it open
with
a few
kicks.
Algunas
cuantas
recibió
en
el
revoleo
Took
a few
blows
in
the melee
Despues
lo
hicieron
cebar
mate
cuatro
horas
Then
they
made
me
brew
mate
for four
hours
Mientras
los
viejos
jugaban
al
veo
veo
While
the old
folks
played
I
Spy
Y
el
conductor
toreaba
a
la
coordinadora.
And
the driver
bullfought
the tour
guide.
Y
alguna
cosa
buena
tenía
que
haber
Something
good
had
to
come
of it
El
clima
es
todo
el
año
un
verano
fiel
The
weather
is a constant
summer
La
onda
de
la
gente,
es
super
diferente
The
people
are so chill,
it's
a whole
different
vibe
Tendrías
que
viajar
para
conocer.
You
should
come
visit
and see
it
for
yourself.
Y
alguna
cosa
buena
tenía
que
haber
Something
good
had
to
come
of it
Es
muy
barato
todo
para
comer
Everything
is dirt
cheap
to
eat
Las
chicas
más
hermosas,
las
frutas
más
sabrosas
The
girls
are beautiful,
the fruit
is delicious
Tendrías
que
viajar
para
conocer.
You
should
come
visit
and see
it
for
yourself.
Para
conocer,
para
conocer...
To
see
it,
to
see
it...
Brasil
lara
larara
larara...
Brazil
lara
larara
larara...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.