Paroles et traduction Zambayonny - Uh Que Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh Que Deja Vu
Uh What a Deja Vu
Están
firmando
libros
ajenos
They're
signing
other
people's
books
Comprando
amigos
con
caramelos
Buying
friends
with
candy
Estan
sin
alma
en
todas
las
fotos
They're
soulless
in
all
the
photos
Están
burlándose
de
nosotros
They're
making
fun
of
us
Están
tapando
mal
el
pasado
They're
covering
up
the
past
badly
Con
los
testigos
amenazados
With
threatened
witnesses
Están
actuando
frente
al
espejo
They're
acting
in
front
of
the
mirror
Están
siguiendo
malos
consejos
They're
following
bad
advice
Están
batiendo
los
sonajeros
They're
shaking
the
rattles
Con
traje
y
casco
entre
los
obreros
In
suits
and
helmets
among
the
workers
Están
rompiendo
platos
de
otros
They're
breaking
other
people's
plates
Están
tomando
fuera
de
foco
They're
getting
out
of
focus
Están
diciendo
filmen
carajo
They're
saying
film
it
dammit
Antes
que
todo
se
venga
abajo
Before
everything
falls
apart
Están
hablando
de
lo
que
pasa
They're
talking
about
what's
happening
Desde
allá
lejos
en
la
terraza
From
over
there
on
the
terrace
Y
cantan...
And
they
sing...
Uh
que
deja
vu,
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu,
what
a
deja
vu
Que
deja
vu,
What
a
deja
vu,
Uh
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu
Que
deja
vu,
que
deja
vu
What
a
deja
vu,
what
a
deja
vu
Están
trepando
por
las
paredes
They're
climbing
the
walls
Que
es
la
pantalla
donde
los
quieren
Which
is
the
screen
where
they
want
them
Están
creyendo
con
alegría
They're
believing
with
joy
Que
esta
acabada
la
ideología
That
ideology
is
over
Están
jugándose
la
cabeza
They're
risking
their
heads
Con
los
billetes
bajo
la
mesa
With
bills
under
the
table
Están
poniendo
de
garantía
They're
putting
up
as
collateral
El
monoambiente
de
alguna
tía
Some
aunt's
studio
apartment
Están
trayendo
a
la
marabunta
They're
bringing
in
the
mob
Están
huyendo
de
las
preguntas
They're
running
away
from
the
questions
Están
llamando
a
sus
enemigos
They're
calling
their
enemies
Para
enfrentar
las
puertas
de
Olivos
To
face
the
gates
of
Olivos
Están
colgándose
las
medallas
They're
hanging
the
medals
Que
les
vendieron
otros
canallas
That
other
scoundrels
sold
them
Están
pidiendo
línea
de
cinco
They're
asking
for
line
of
five
Los
que
soñaban
jugar
distinto
Those
who
dreamed
of
playing
differently
Uh
que
deja
vu,
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu,
what
a
deja
vu
Uh
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu
Uh
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu
Que
deja
vu
What
a
deja
vu
Están
sufriendo
el
amor
al
arte
They're
suffering
the
love
of
art
Haciendo
palmas
a
los
cantantes
Clapping
for
the
singers
Están
rezando
por
si
las
moscas
They're
praying
just
in
case
Hay
que
llevarse
bien
con
las
hostias
You
have
to
get
along
with
the
hosts
Están
clavándose
una
sonrisa
They're
nailing
on
a
smile
Y
delegando
alguna
golpiza
And
delegating
some
beatings
Están
comprando
una
compañía
They're
buying
a
company
Que
les
extienda
soberanía
That
extends
their
sovereignty
Están
metiendo
whisky
en
el
mate
They're
putting
whiskey
in
the
mate
Están
poniendo
todo
en
remate
They're
putting
everything
up
for
auction
Están
presentes
en
los
desfiles
They're
present
at
the
parades
Jueves
estreno,
puerta
del
cine
Thursday
premiere,
at
the
cinema
door
Están
gritándole
a
los
más
sordos
They're
shouting
at
the
deafest
Alcen
las
manos
entre
los
escombros
Raise
your
hands
among
the
rubble
Están
girando
en
la
calesita
They're
spinning
on
the
merry-go-round
Y
ya
sabes
quien
puso
la
guita
And
you
already
know
who
put
up
the
money
Y
cantan...
And
they
sing...
Uh
que
deja
vu,
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu,
what
a
deja
vu
Uh
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu
Uh
que
deja
vu
Uh
what
a
deja
vu
Que
deja
vu
What
a
deja
vu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.