Paroles et traduction Zambayonny - Un Hombre Afortunado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Afortunado
A Lucky Man
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Que
mujeres
nunca
le
faltaron
Who
never
lacked
women
Las
tuve
lindas
buenas
caras
cariñosas
delicadas
sexy
y
Tramposas
I
had
them
pretty,
good-looking,
affectionate,
delicate,
sexy,
and
cheating
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Que
dinero
casi
nunca
le
ah
faltado
Who
has
almost
never
lacked
money
Tuve
fortuna
capital
y
negociados
I
had
fortune,
capital,
and
business
Tuve
tarjetas
con
el
crédito
agotado
I
had
credit
cards
with
exhausted
credit
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Que
tuvo
amigos
que
nunca
le
fallaron
Who
had
friends
who
never
failed
him
Me
dieron
casa
calma
tragos
y
consejos
They
gave
me
shelter,
calm,
drinks,
and
advice
Compaña
charla
abrazos
y
besos
Company,
conversation,
hugs,
and
kisses
Pero
como
las
viejas
putas
But
like
old
whores
De
algo
hay
que
quejarse
There's
something
to
complain
about
Y
yo
me
quejo
por
haberme
acostumbrado
a
tantas
cosas
And
I
complain
because
I've
gotten
used
to
so
many
things
Del
efecto
mariposa
que
termina
en
un
Tornado
Of
the
butterfly
effect
that
ends
up
in
a
tornado
Del
camino
señalado
hasta
la
cama
sin
tu
ropa
Of
the
path
marked
out
to
the
bed
without
your
clothes
De
las
locas
que
cambiaron
para
el
lado
equivocado
Of
the
crazy
women
who
changed
for
the
wrong
side
De
la
estática
en
AM
Of
the
static
on
AM
De
mis
viajes
si
no
llueve
Of
my
trips
if
it
doesn't
rain
De
foto
con
carita
de
angelita
escondiendo
el
anti
cristo
Of
a
photo
with
the
face
of
an
angel,
hiding
the
antichrist
De
tu
sombra
en
este
disco
Of
your
shadow
on
this
record
Del
Oscuro
carcelero
que
me
agarra
de
los
huevos
Of
the
dark
jailer
who
grabs
me
by
the
balls
Cuando
quiero
irme
volando,
Cuando
quiero
irme
Volando
When
I
want
to
fly
away,
When
I
want
to
fly
away
Volando
de
mí
Flying
away
from
me
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Que
mis
sueños
se
cumplieron
al
contado
Who
had
his
dreams
fulfilled
in
cash
Los
tuve
locos
ambiciosos
insolentes
majestuosos
pornográficos
I
had
them
crazy,
ambitious,
insolent,
majestic,
pornographic
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Que
tuvo
uno
educación
privilegiada
Who
had
a
privileged
education
Buenos
colegios
facultades
seminarios
tres
idiomas
y
diplomas
arrugados
Good
schools,
colleges,
seminaries,
three
languages,
and
crumpled
diplomas
Yo
Siempre
fui
un
hombre
afortunado
I've
always
been
a
lucky
man
Bien
de
salud
de
la
cabeza
y
sin
cuidados
In
good
health,
of
sound
mind,
and
without
worries
Soporto
el
frío
el
hambre
el
sueño
y
hasta
palos
I
can
withstand
cold,
hunger,
sleep,
and
even
beatings
No
tengo
alergias
ni
soy
hombre
delicado.
I
have
no
allergies
and
I
am
not
a
delicate
man.
Pero
como
las
viejas
putas
But
like
old
whores
De
algo
hay
que
quejarse
There's
something
to
complain
about
Y
yo
me
quejo
del
pasado
por
vivir
anestesiado
And
I
complain
about
the
past
for
living
anesthetized
Y
me
quejo
del
presente
que
se
esconde
en
el
apuro
And
I
complain
about
the
present
that
hides
in
a
hurry
Y
me
cago
en
el
futuro
porque
allá
espera
la
muerte
And
I
shit
on
the
future
because
death
awaits
there
Y
me
quejo
de
mi
suerte
mal
gastada
por
boludo
And
I
complain
about
my
luck,
wasted
as
an
idiot
A
saltando
los
vagones
de
los
trenes
que
pasaban
Jumping
off
the
train
cars
that
were
passing
by
De
mi
poesía
más
clara
sepultada
Of
my
clearest
poetry
being
buried
Sepultadas
de
asteriscos
Buried
with
asterisks
De
tu
sombra
en
este
disco
Of
your
shadow
on
this
record
Del
Oscuro
carcelero,
que
me
agarra
de
los
huevos
Of
the
dark
jailer,
who
grabs
me
by
the
balls
Cuando
quiero
irme
volando,
Cuando
quiero
irme
Volando
When
I
want
to
fly
away,
When
I
want
to
fly
away
Volando
de
mí
Flying
away
from
me
Por
que
Como
las
Viejas
Putas
Because
like
old
whores
De
algo
hay
que
quejarse
There's
something
to
complain
about
Y
yo
me
quejo
por
haberme
acostumbrado
a
tantas
cosas
And
I
complain
because
I've
gotten
used
to
so
many
things
Del
efecto
mariposa
que
termina
en
un
Tornado
Of
the
butterfly
effect
that
ends
up
in
a
tornado
Del
camino
señalado
hasta
la
cama
sin
tu
ropa
Of
the
path
marked
out
to
the
bed
without
your
clothes
De
las
locas
que
cambiaron
para
el
lado
equivocado
Of
the
crazy
women
who
changed
for
the
wrong
side
De
la
estática
en
AM
Of
the
static
on
AM
De
mis
viajes
si
no
llueve
Of
my
trips
if
it
doesn't
rain
De
foto
con
carita
de
angelita
escondiendo
el
anti
cristo
Of
a
photo
with
the
face
of
an
angel,
hiding
the
antichrist
De
tu
sombra
en
este
disco
Of
your
shadow
on
this
record
Del
Oscuro
carcelero
que
me
agarra
de
los
huevos
Of
the
dark
jailer
who
grabs
me
by
the
balls
Cuando
quiero
irme
volando,
Cuando
quiero
irme
Volando
When
I
want
to
fly
away,
When
I
want
to
fly
away
Volando
de
mí
Flying
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.