Paroles et traduction Zambayonny - Un Mundo Perfecto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mundo Perfecto
Идеальный мир
Para
pegarle
con
la
zurda,
Чтобы
ударить
левой,
Hay
que
apoyarse
en
la
derecha
Нужно
опереться
на
правую,
Y
sino
mira
los
diarios
del
pasado,
Иначе
посмотри
газеты
прошлого,
Desde
aquel
gol
a
los
ingleses
con
la
mano,
Со
времен
того
гола
англичанам
рукой,
Que
estamos
acostumbrados
Мы
привыкли
A
mirar
para
otro
lado.
Смотреть
в
другую
сторону.
Ya
no
parecen
ir
contentos
Кажется,
уже
не
рады
Los
que
la
tienen
adentro,
Те,
кто
в
теме,
Padre
nuestro
en
la
iglesia
maradoniana,
Отче
наш
в
церкви
Марадоны,
Pero
a
la
par
que
se
horrorizan
Но
в
то
же
время
ужасаются,
Cada
vez
me
da
mas
risa,
Мне
всё
смешнее,
¿Cuándo
fue
que
nos
volvimos
puritanas,
todas?
Когда
мы
стали
такими
пуританками,
а?
Yo
que
canté
la
de
la
paja,
Я,
воспевший
дрочку,
Y
no
logré
volver
a
casa
И
не
сумевший
вернуться
домой,
Siempre
quise
el
premio
Nobel
a
la
verga,
Всегда
хотел
Нобелевскую
премию
по
члену,
Si
el
de
la
paz
es
para
Obama,
Если
премию
мира
дают
Обаме,
El
oscar
para
Wanda
Nara
Оскар
Ванде
Наре,
Y
en
tiradas
no
me
busquen
las
de
lengua.
А
в
минетах
меня
не
ищите.
Hoy
pido
el
parte
absolutorio
Сегодня
прошу
оправдательный
приговор
Al
corazón
del
monopolio,
У
сердца
монополии,
Aunque
sea
desigual
esta
batalla,
Хоть
и
неравный
это
бой,
ó
nos
ponemos
policías
Или
мы
становимся
полицейскими
Y
a
pedir
rinoscopias,
И
требуем
риноскопии,
ó
acá
nadie
se
ha
pasado
de
la
raya,
nunca.
Или
никто
здесь
не
переходил
черту,
никогда.
Para
cuidar
las
apariencias,
Чтобы
сохранить
лицо,
Los
sarmientos
de
asistencias
Сармиэнто
с
ассистентами
Se
desvelan
formateando
sordomudos,
Не
спят,
форматируя
глухонемых,
Por
suerte
el
gran
Fontanarrosa
К
счастью,
великий
Фонтанаросса
Dejó
en
claro
algunas
cosas,
Разъяснил
некоторые
вещи,
"¡No
es
lo
mismo
un
zonzo
que
un
pelotudo!"
"Дурак
— это
не
то
же
самое,
что
мудак!"
Con
la
moral
de
un
cervantino
С
моралью
Сервантеса
Y
la
orfandad
de
contenido,
И
сиротством
содержания,
La
pasión
luchó
al
servicio
de
la
nada,
Страсть
боролась
на
службе
у
пустоты,
Pero
ahora
es
demasiado
tarde
Но
теперь
слишком
поздно
Para
los
labios
cobardes
Для
трусливых
губ,
Que
manera
de
infartar
corazonadas.
Вот
так
и
разбиваются
предчувствия.
Ni
tan
rebelde,
ni
novicia,
Ни
бунтарка,
ни
послушница,
Ni
hachís
por
la
noticia,
Ни
гашиш
в
новостях,
Ni
me
caigo
y
me
levanto,
ni
carancho,
Ни
падаю
и
встаю,
ни
стервятник,
A
ver
si
embolsa
la
sotana,
Посмотрим,
загребет
ли
рясу
La
corriente
liberada,
Освобожденное
течение,
Que
la
crítica
se
acaba
en
estos
guachos.
Критика
заканчивается
на
этих
парнях.
Desde
la
indignación
burguesa,
Из
буржуазного
негодования,
Vuela
el
tiro
la
cabeza,
Пуля
летит
в
голову,
Que
se
mueve
sur
a
norte,
sur
a
norte
Что
движется
с
юга
на
север,
с
юга
на
север,
La
joda
de
la
hipocresía
За
шутку
лицемерия
No
la
paga
la
poesía,
Поэзия
не
платит,
Se
reían
los
payasos
de
la
corte,
¡corte!
Смеялись
придворные
шуты,
стоп!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.