Zambayonny - Volviste muy, muy puta de Gesell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Volviste muy, muy puta de Gesell




Volviste muy, muy puta de Gesell
You're Back, Really, Really Horny from Gesell
Volviste muy, muy puta de Gesell
You came back really, really horny from Gesell
Con un vestido que te compraste allá.
With a dress you bought there.
No entiendo bien si es corto o es transparente,
I don't quite get if it's short or see through,
Una radiografía no mostraría más.
An X-ray wouldn't show more.
Yo, mientras tanto, rasqueteaba paredes
Me, meanwhile, have been scraping the walls
Para los dos en la piecita de atrás.
For the two of us in the little room in the back.
Son tantos años con pósters de mujeres
So many years with posters of women
Que, blanca blanca, no se puede dejar.
That, once completely white, can't be left that way.
No se puede dejar...
Can't be left that way...
Volviste muy, muy puta de Gesell
You came back really, really horny from Gesell
Con un ringtone que no cómo bajás.
With a ringtone that I don't know how you downloaded.
Ya no te suena el gran Osvaldo Pugliese
The great Osvaldo Pugliese doesn't ring on your phone anymore,
Cuando te llamo desde mi celular.
When I call you from my cell phone.
Yo, mientras tanto, me peleé con mi jefe
Me, meanwhile, fought with my boss
Y ahora laburo el doble por la mitad.
And now I work twice as much for half the pay.
No soy tan bueno negociando idioteces,
I'm not so good at negotiating nonsense,
Cuando me vaya ya me van a extrañar.
They'll miss me when I leave.
Ya me van a extrañar...
They'll miss me...
¿Y a dónde se nos fue el amor?
And where did our love go?
¿Adónde perdió el avión?
Where did the plane crash?
¿Qué tren extraño tomó?
What strange train did it take?
La puta que lo parió.
Damn.
¿Adónde queda el porvenir
Where is my future
Cuando te querés morir?
When you want to die?
¿De qué me voy a reír
What will I laugh at
Buscando una explicación?
Looking for an explanation?
Volviste muy, muy puta de Gesell
You came back really, really horny from Gesell
Con la terraza platinada total.
With your entirely bleached hair.
¿Dónde quedó mi castañita de siempre?
Where is my little brown-haired girl?
Te reconozco, me da miedo buscar.
I recognize you, I'm scared to look.
Yo, mientras tanto, fui cagado a trompadas
Me, meanwhile, got my ass kicked
Y me robaron unos pesos, nomás.
And they stole a few bucks, nothing more.
Más me dolió que, cuando yo te contaba,
It hurt me more that, when I told you,
Se oían risas y un quilombo de atrás.
There was laughter and a big mess in the background.
Un quilombo de atrás...
A big mess in the background...
Volviste muy, muy puta de Gesell
You came back really, really horny from Gesell
Con un montón de fotos en digital.
With a bunch of digital photos.
Yo no conozco a todos los que aparecen.
I don't know everyone who's in them.
A ver, mi amor, cuándo me los presentás.
Come on, my love, when will you introduce me?
Yo, mientras tanto, atropellé a un pelotudo
Me, meanwhile, ran over an idiot
Pasando en rojo por pensar y pensar.
Running a red light because I was lost in thought.
Creí que vos habías pagado el seguro,
I thought you'd paid the insurance,
Estoy en manos del poder judicial.
I'm in the hands of the judiciary.
Del poder judicial...
The judiciary...
¿Y a dónde se nos fue el amor?
And where did our love go?
¿Adónde perdió el avión?
Where did the plane crash?
¿Qué tren extraño tomó?
What strange train did it take?
La puta que lo parió.
Damn.
¿Y adónde queda el porvenir
And where is my future
Cuando te querés morir?
When you want to die?
¿De qué me voy a reír
What will I laugh at
Buscando una explicación?
Looking for an explanation?
Volviste muy, muy puta de Gesell.
You came back really, really horny from Gesell.
Volviste muy, muy puta de Gesell.
You came back really, really horny from Gesell.
Volviste muy, muy puta de Gesell...
You came back really, really horny from Gesell...





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.