Zambezi & Типси Тип - Vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambezi & Типси Тип - Vita




Vita
Vita
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
She sang me songs about autumn (she sang)
Она видела время молчало (она видела)
She saw time was silent (she saw)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Only the waves will remind me of this (of this)
Когда я окажусь у причала
When I am at the pier
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
She sang me songs about autumn (she sang)
Она видела время молчало (она видела)
She saw time was silent (she saw)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Only the waves will remind me of this (of this)
Когда я окажусь у причала
When I am at the pier
То голая, то бешенная
Now naked, now furious
Про головняк мне варнякала невежливо
She was muttering unkindly about my headache
И там, верняк, она замешана
And there, it's a sure thing, she is involved
На её волнах то цунами, то тишина
On her waves, now a tsunami, now a lull
Лицо её руками обвиженна
Her face is accused by her own hands
Моё да и твоё старик посмотри
Mine and yours, old man, look
Собьётся с меня сразу тебя взбодрит
If you falter from me, she will invigorate you
Об эти костры прикурите, бартером подарок
Light up with these fires, a barter gift
Умнику Б-3 в дураку - триппер
B-3 the smart guy has the clap in the fool's game
Будто кокаин - ярко-цепкая
Like cocaine - brightly addictive
И не купить без рецепта
And it can't be bought without a prescription
Как витамин Б-один
Like vitamin B-one
Ни вторую, ни первую, заново даже
Neither the second, nor the first, even again
Бирема уплыла, теперь паруса на продажу
The bireme has sailed away, now the sails are for sale
То плачет, то смеётся, то поёт
Now she cries, now she laughs, now she sings
То метёт метель, бывает и в постели и змеёй
Now she sweeps like a blizzard, sometimes in bed and sometimes like a serpent
Она заходит в людей
She enters people
Люди выходят из людей (ЕЙ!)
People leave people (HEY!)
Потом выходят из неё (Эйо!)
Then they leave her (EYO!)
Навивая депрессняк, прячет ферзя
Winding up the depression, she hides the queen
Чисто дразнится тем, что взять нельзя
She just teases with what you can't have
Пока руки не висят, пока я не иссяк
While my hands are not hanging, while I have not dried up
Она курит меня как Бенгальский косяк
She smokes me like a Bengal joint
Да как Бенгальский косяк
Yes, just like a Bengal joint
Пока руки не висят, пока я не иссяк
While my hands are not hanging, while I have not dried up
Она курит меня как Бенгальский косяк
She smokes me like a Bengal joint
Как мало времени нам остаётся
How little time we have left
Переступая плавно ждать рождения солнца
Patiently stepping over the threshold to await the birth of the sun
Куда всё несётся, оставляя иллюзию?
Where is everything rushing to, leaving an illusion?
Или я сплю? Во сне себя ловлю
Or am I asleep? I catch myself in a dream
На мысли! На моей жизни в смысле
In my thoughts! About my life, I mean
О том, что было, будет? И вообще если
About what was, what will be? And in general, what if
Что я успел, а что никогда не успею
What I managed to do, and what I will never manage to do
К чему стремлюсь? И себя не жалею
What do I aspire to? And don't spare myself
А время режет, нежно, на половины
But time cuts, tenderly, in halves
Перебирая числа, лепим всё из глины
Picking apart the numbers, we mold everything from clay
Так невозмутимо, продолжаем верить
So imperturbably, we continue to believe
Продолжаем веру холить и лелеять
We continue to cherish and nurture faith
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
She sang me songs about autumn (she sang)
Она видела время молчало (она видела)
She saw time was silent (she saw)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Only the waves will remind me of this (of this)
Когда я окажусь у причала
When I am at the pier
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
She sang me songs about autumn (she sang)
Она видела время молчало (она видела)
She saw time was silent (she saw)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Only the waves will remind me of this (of this)
Когда я окажусь у причала
When I am at the pier





Writer(s): Zambezi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.