Paroles et traduction Zamdane - Affamé #11 – Photogénique (Boosk’Affamé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affamé #11 – Photogénique (Boosk’Affamé)
Infamous #11 – Photogenic (Eating-Infamous)
À
la
base,
on
est
moche
sa
mère,
yeah
We
are
ugly
at
the
core,
yeah
J'big
up
Bab
Doukkala,
c'est
la
famille
I
big
up
Bab
Doukkala,
they're
family
Cette
vie
n'aura
jamais
un
goût
de
vanille
This
life
will
never
taste
like
vanilla
Cette
fille
ne
fera
jamais
partie
d'ma
famille
That
girl
will
never
be
part
of
my
family
Le
cœur
est
pur
mais
les
mains
sont
salies
The
heart
is
pure
but
the
hands
are
dirty
J'traînais
dehors
quand
tu
jouais
aux
Lego
I
was
hanging
outside
when
you
were
playing
with
Legos
J'traînais
dehors
quand
tu
jouais
aux
Lego
I
was
hanging
outside
when
you
were
playing
with
Legos
En
équipe,
comme
si
j'voulais
gagner
la
Ligue
1
In
a
team,
as
if
I
wanted
to
win
League
1
On
nous
a
rien
donné
mais
on
va
léguer
They
gave
us
nothing
but
we
will
pass
it
on
Petit,
j'ai
vu
la
mort
dans
mon
sommeil
As
a
child,
I
saw
death
in
my
sleep
Après,
j'l'ai
vue
attaquer
mes
potos
Then
I
saw
it
attack
my
buddies
Après,
j'l'ai
vue
embrasser
ma
petit
sœur
Then
I
saw
it
kiss
my
little
sister
Maintenant,
j'peux
même
plus
voir
les
photos
d'avant
Now,
I
can't
even
look
at
the
old
photos
J'suis
pas
moine,
j'ai
un
Jack,
quand
j'suis
solo,
j'médite
I'm
not
a
monk,
I
have
a
Jack,
when
I'm
solo,
I
meditate
À
la
base,
on
est
moche
sa
mère
We
are
ugly
at
the
core
L'argent
nous
a
tous
rendu
photogéniques
Money
made
us
all
photogenic
+212,
départ'
étranger,
j'suis
dix
fois
plus
fort
chez
moi
+212,
going
abroad,
I'm
ten
times
stronger
at
home
J'ai
appris
à
parler
français
en
quatre
ans
I
learned
to
speak
French
in
four
years
Pourquoi
maintenant
on
m'parle
chinois?
Why
are
you
speaking
to
me
in
Chinese
now?
9-9,
on
t'refait
en
deux-deux
9-9,
we'll
fix
you
up
in
two
seconds
6-6-6,
on
n'aime
pas
mais
on
t'prend
en
le-le
6-6-6,
we
don't
like
it
but
we'll
take
you
in
le-le
J'suis
casé,
j'suis
casé,
j'parle
pas
aux
fe-meu
I'm
settled
down,
I'm
settled
down,
I
don't
talk
to
fe-meu
J'suis
ailleurs,
pour
m'avoir,
faut
passer
par
Feuneu
(passer
par
Feuneu)
I'm
elsewhere,
to
get
me,
you
have
to
go
through
Feuneu
(go
through
Feuneu)
Qu'est-ce
qu'elle
me
coûte
cher
cette
vie
This
life
is
costing
me
dearly
J'ai
les
yeux
noirs,
j'pleure
même
plus,
j'ai
plus
d'cerveau
My
eyes
are
black,
I
don't
cry
anymore,
I
have
no
brain
Et
si
demain,
frérot,
t'es
vers
chez
l'ennemi
And
if
tomorrow,
bro,
you're
with
the
enemy
J'attends
que
t'aies
un
enfant
et
j'pisse
dans
le
berceau
I'll
wait
until
you
have
a
child
and
I'll
piss
in
the
crib
C'est
gore,
c'est
moche,
c'est
réel
(oui)
It's
gore,
it's
ugly,
it's
real
(yeah)
La
plupart
d'mes
potes
ont
vrillé
Most
of
my
buddies
have
gone
crazy
J'ai
l'cœur
qui
est
froid,
un
cadavre
My
heart
is
cold,
a
corpse
Et
partout
où
j'vais,
j'suis
grillé
And
everywhere
I
go,
I'm
toast
Sept
heures
du
mat',
j'me
réveille
à
peine
Seven
o'clock
in
the
morning,
I'm
barely
waking
up
J'ai
la
haine,
j'dors
mal,
j'fais
des
rêves
de
ou-f
I'm
full
of
hate,
I
sleep
badly,
I
have
crazy
dreams
J'fais
des
rêves
de
baisé
où
j'suis
dans
ma
chambre
I
have
dreams
of
getting
laid
where
I'm
in
my
bedroom
Et
au-dessus
d'ma
tête,
j'vois
une
tête
de
jnoun
And
above
my
head,
I
see
a
crazed
person's
face
J'vais
au
front,
j'ai
les
armes,
j'ai
la
déter'
I'm
going
to
the
front,
I
have
the
weapons,
I
have
the
determination
Habité
par
l'esprit
de
Gustavo
ou
Zé
Pequ'
Possessed
by
the
spirit
of
Gustavo
or
Zé
Pequ'
On
t'enterre,
après
la
hache
on
déterre
We
bury
you,
then
we
dig
you
up
with
the
axe
Après
j'ai
l'sourire
sur
Yamaha
ou
TT
Then
I'll
have
a
smile
on
my
Yamaha
or
TT
J'crois
pas
en
toi,
j'crois
en
moi,
sisi
I
don't
believe
in
you,
I
believe
in
me,
yes
sir
Bonjour,
t'es
content?
Maintenant
viens
avaler
Hello,
are
you
happy?
Now
come
and
swallow
J'crois
pas
en
l'amour
dans
la
prairie
I
don't
believe
in
love
in
the
meadow
Comme
j'crois
pas
aux
dragons
qui
vivent
dans
la
vallée
Just
like
I
don't
believe
in
dragons
that
live
in
the
valley
Détaille
produit,
sois
sélectif,
tu
t'fais
goumer
si
tu
files
une
mauvaise
zetla
Product
details,
be
selective,
you'll
get
beaten
up
if
you
give
a
bad
report
J'me
balade
avec
l'épée
de
Link
mais
c'est
pas
pour
sauver
la
princesse
Zelda
I
walk
around
with
Link's
sword
but
it's
not
to
save
Princess
Zelda
J'suis
pas
moine,
j'ai
un
Jack,
quand
j'suis
solo,
j'médite
I'm
not
a
monk,
I
have
a
Jack,
when
I'm
solo,
I
meditate
À
la
base,
on
est
moche
sa
mère
We
are
ugly
at
the
core
L'argent
nous
a
tous
rendu
photogéniques
Money
made
us
all
photogenic
+212,
départ'
étranger,
j'suis
dix
fois
plus
fort
chez
moi
+212,
going
abroad,
I'm
ten
times
stronger
at
home
J'ai
appris
à
parler
français
en
quatre
ans
I
learned
to
speak
French
in
four
years
Pourquoi
maintenant
on
m'parle
chinois?
Why
are
you
speaking
to
me
in
Chinese
now?
9-9,
on
t'refait
en
deux-deux
9-9,
we'll
fix
you
up
in
two
seconds
6-6-6,
on
n'aime
pas
mais
on
t'prend
en
le-le
6-6-6,
we
don't
like
it
but
we'll
take
you
in
le-le
J'suis
casé,
j'suis
casé,
j'parle
pas
aux
fe-meu
I'm
settled
down,
I'm
settled
down,
I
don't
talk
to
fe-meu
J'suis
ailleurs,
pour
m'avoir,
faut
passer
par
Feuneu
(Feuneu)
I'm
elsewhere,
to
get
me,
you
have
to
go
through
Feuneu
(Feuneu)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shylov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.