Paroles et traduction Zamdane - C18
Bnadem
khamej
sme3
Парень,
расслабься,
послушай
J'porte
la
souffrance
des
miens,
d'mon
pays
natal
Я
несу
страдания
своих
близких,
своей
родины
J'souris
mais
j'ai
nada,
j'suis
née
d'l'amour
d'mes
deux
parents
Я
улыбаюсь,
но
у
меня
ничего
нет,
я
родился
от
любви
моих
родителей
Les
bourgeois
m'traitent
comme
si
j'étais
un
bâtard
('tard)
Буржуа
относятся
ко
мне
как
к
ублюдку
J'vois
des
images
noires
dans
mon
sommeil,
j'fais
la
sourde
oreille
Я
вижу
кошмары
во
сне,
я
закрываю
уши
J'écoute
les
conseils
d'mon
cœur
même
si
c'est
irrationnel
Я
слушаю
свое
сердце,
даже
если
это
иррационально
On
m'a
dit:
"Fais
attention
à
chaque
pas
qu'tu
fais"
Мне
сказали:
"Будь
осторожен
на
каждом
шагу"
Si
c'est
un
piège,
belek
à
pas
tomber
dedans
Если
это
ловушка,
будь
осторожен,
не
попадись
Si
c'est
pas
un
ennemi
d'chair
qui
l'a
posé,
c'est
sûr
qu'c'est
un
frère
dе
sang
Если
это
не
враг
из
плоти
и
крови
ее
поставил,
то
это
точно
брат
по
крови
Tu
peux
mieux
faire
sans
Ты
справишься
и
без
этого
Dans
c'gamе,
j'suis
un
cyborg,
il
m'faut,
il
m'faut
ma
C18
В
этой
игре
я
киборг,
мне
нужна,
мне
нужна
моя
C18
J'avais
une
grande
mif',
j'en
ai
enterré
dix-huit
У
меня
была
большая
семья,
я
похоронил
восемнадцать
Dans
c'game,
j'suis
un
cyborg,
il
m'faut,
il
m'faut
ma
C18
В
этой
игре
я
киборг,
мне
нужна,
мне
нужна
моя
C18
J'avais
une
grande
mif',
j'en
ai,
j'en
ai,
j'en
ai
enterré
dix-huit
У
меня
была
большая
семья,
я,
я,
я
похоронил
восемнадцать
Qu'est-ce
qui
sépare
la
misère
de
la
haute?
Plusieurs
étages
Что
отделяет
нищету
от
богатства?
Несколько
этажей
L'argent
fait
l'bonheur
avec
le
malheur
des
autres
(Mmh,
j'sais
pas)
Деньги
делают
счастливыми
за
счет
несчастья
других
(Ммм,
не
знаю)
Mon
cœur
pleure,
la
porte
est
scellée,
j'peux
pas
l'ouvrir
Мое
сердце
плачет,
дверь
запечатана,
я
не
могу
ее
открыть
C'est
pas
un
million
net
d'impôts
qui
m'f'ra
sourire
Не
миллион
чистыми
налогов
заставит
меня
улыбнуться
Car
j'ai
vu
la
mort
faucher
des
gens
très
proches
de
moi
Потому
что
я
видел,
как
смерть
косит
людей,
очень
близких
мне
J'l'ai
senti
sur
mes
cotes
elle
m'dit
m'oublie
pas
Я
чувствовал
ее
на
своих
ребрах,
она
сказала
мне,
не
забывай
меня
Comment
tu
veux
qu'j't'oublie?
WAllah
qu'tu
m'as
choqué
Как
я
могу
тебя
забыть?
Клянусь,
ты
меня
шокировал
C'est
juste
que
quand
tes
pas
là,
c'est
un
doux
mirage
Просто
когда
тебя
нет
рядом,
это
сладкий
мираж
On
cherche
un
rayon,
postés
dans
le
noir
Мы
ищем
луч
света,
находясь
в
темноте
Dans
une
cage,
je
constate
que
mon
âme
s'abime
В
клетке
я
вижу,
как
моя
душа
разрушается
Si
jamais
on
s'en
sort,
c'est
exceptionnel
Если
мы
выберемся
отсюда,
это
будет
чудом
La
lumière
n'a
jamais
atteint
les
abysses
Свет
никогда
не
достигал
бездны
Mama
réchauffe
mon
cœur
(cœur),
yah,
j'ai
froid
dans
l'dos
(dos)
Мама,
согрей
мое
сердце
(сердце),
ах,
мне
холодно
в
спину
(спину)
Dehors,
c'est
dur,
sans
pitié,
j'aurais
pu
t'racketter
quelques
années
plus
tôt
На
улице
тяжело,
безжалостно,
я
мог
бы
грабить
тебя
несколько
лет
назад
On
est
adulte
depuis
qu'on
est
jeunes,
même
ton
père
peut
pas
supporter
ma
vie
ado
Мы
взрослые
с
юных
лет,
даже
твой
отец
не
выдержит
моей
подростковой
жизни
C'que
j'dois
à
mon
Dieu,
c'que
j'dois
à
mes
frères,
jamais
j'irai
l'donner
à
d'autres
То,
что
я
должен
своему
Богу,
то,
что
я
должен
своим
братьям,
я
никогда
не
отдам
другим
Dans
c'game,
j'suis
un
cyborg,
il
m'faut,
il
m'faut
ma
C18
В
этой
игре
я
киборг,
мне
нужна,
мне
нужна
моя
C18
J'avais
une
grande
mif',
j'en
ai
enterré
dix-huit
У
меня
была
большая
семья,
я
похоронил
восемнадцать
Dans
c'game,
j'suis
un
cyborg,
il
m'faut,
il
m'faut
ma
C18
В
этой
игре
я
киборг,
мне
нужна,
мне
нужна
моя
C18
J'avais
une
grande
mif',
j'en
ai,
j'en
ai,
j'en
ai
enterré
dix-huit
У
меня
была
большая
семья,
я,
я,
я
похоронил
восемнадцать
Ici-bas,
chacun
son
rôle,
c'est
notre
travail
qui
parle
à
notre
place
Здесь,
внизу,
у
каждого
своя
роль,
наша
работа
говорит
за
нас
Car
quand
t'es
pauvre,
t'as
même
pas
droit
à
la
parole
Потому
что,
когда
ты
беден,
у
тебя
даже
нет
права
голоса
Ici-bas,
chacun
son
rôle,
c'est
notre
travail
qui
parle
à
notre
place
Здесь,
внизу,
у
каждого
своя
роль,
наша
работа
говорит
за
нас
Car
quand
t'es
pauvre,
t'as
même
pas
droit
à
la
parole
Потому
что,
когда
ты
беден,
у
тебя
даже
нет
права
голоса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.