Zamdane - Le monde par ma fenêtre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zamdane - Le monde par ma fenêtre




Le monde par ma fenêtre
The World Through My Window
J'ai tellement d'questions dans ma tête
I have so many questions in my head
Que j'vais sûrement tout céder à la haine
That I'm probably going to give in to all this hate
Le soir, j'me sens mal, je n'dors pas, j'analyse
At night, I feel sick, I can't sleep, I analyze
Grandi dans un monde parallèle
Grew up in a parallel world
tout ce que je vois passer par ma fenêtre
Where everything I see pass by my window
En vrai n'est pas si facile à vivre
Is not so easy to live through
M'en sortir je voulais, moi, referme tes volets, m'man
I wanted to get out of here, close your blinders, mom
J'y crois dur même si la vie nous a pas fait d'cadeau
I believe in it even if life didn't give us a gift
J'parle à mes morts tous les soirs, ils vivent dans ma mémoire
I talk to my dead every night, they live in my memory
J'ai encore deux, trois trucs à faire ici-bas
I still have two or three things to do down here
Avant qu'on se rejoigne là-haut
Before we find each other up above
Jamais je n'pourrai les imiter
I could never imitate them
Mon seul trésor, c'est ma dignité
My only treasure is my dignity
La rue, la mort sont deux malédictions et l'être humain une calamité
The street, death are two curses and humans a calamity
J'ai tej tout les démons qui m'habitaient
I threw away all the demons that possessed me
Tant que ma vie n'est pas vanillée
As long as my life isn't bland
Mon potentiel n'est pas limité
My potential is not limited
Y a que le ciel qui peut l'abriter
Only the sky can shelter it
Grandi dans la merde, ont m'a toujours traité comme un insecte, moi
Grew up in the gutter, they always treated me like an insect
Cette vie n'est qu'un test et je n'ai aucune réponse
This life is just a test and I don't have any answers
En face, ils ne m'aiment pas, j'peux pas leur apprendre à aimer
In their face, they don't love me, I can't teach them how to love
J'ai tout c'qui m'faut, pourtant j'cherche ce qu'il me manque
I have everything I need, yet I search for what I lack
J'ai tellement d'questions dans ma tête
I have so many questions in my head
Que j'vais sûrement tout céder à la haine
That I'm probably going to give in to all this hate
Le soir, j'me sens mal, je n'dors pas, j'analyse
At night, I feel sick, I can't sleep, I analyze
Grandi dans un monde parallèle
Grew up in a parallel world
tout ce que je vois passer par ma fenêtre
Where everything I see pass by my window
En vrai n'est pas si facile à vivre
Is not so easy to live through
M'en sortir je voulais, moi, referme tes volets, m'man
I wanted to get out of here, close your blinders, mom
J'y crois dur même si la vie nous a pas fait d'cadeau
I believe in it even if life didn't give us a gift
J'parle à mes morts tous les soirs, ils vivent dans ma mémoire
I talk to my dead every night, they live in my memory
J'ai encore deux, trois trucs à faire ici-bas
I still have two or three things to do down here
Avant qu'on s'rejoigne là-haut
Before we find each other up above
J'ai peur de personne, peur de demain
I'm not afraid of anybody, not of tomorrow
Pas de l'être humain et d'son venin
Not of humans and their venom
Comme tous les miens, j'fais mon chemin
Like all my people, I make my way
On m'a rien légué, pas d'parchemin
I wasn't bequeathed anything, no parchment
J'ai un truc à dire, j'passe pas par quatre chemins
I have something to say, I don't beat around the bush
Le peu que j'ai, je l'ai de mes deux mains
The little I have, I have from my two hands
J'me rends compte que j'suis chanceux
I realize I am lucky
Ouais, j'suis chanceux, ah-la-la
Yeah, I'm lucky, oh my
On avait rien à la base, ah-la-la, ah-la-la
We had nothing to start with, oh my, oh my
J'ai même failli rejoindre la France à la nage, ah-la-la, ah-la-la
I even almost swam to France, oh my, oh my
Ah-la-la, ah-la-la
Oh my, oh my
Aujourd'hui, on festoie, ah-la-la, ah-la-la
Today, we celebrate, oh my, oh my
Eh, tellement d'problèmes, on se téléporte
Hey, so many problems, we teleport ourselves
(Ish), il pleut des balles à la météo
Bullets are raining in the weather forecast
Ma vie en mono, j'veux l'entendre en stéréo
My life in mono, I want to hear it in stereo
Moi, j'ai perdu des frères, c'était mes...
I lost brothers, they were my...
J'ai tellement d'questions dans ma tête
I have so many questions in my head
Que j'vais sûrement tout céder à la haine
That I'm probably going to give in to all this hate
Le soir, j'me sens mal, je n'dors pas, j'analyse
At night, I feel sick, I can't sleep, I analyze
Grands dans un monde parallèle
Grew up in a parallel world
tout ce que je vois passer par ma fenêtre
Where everything I see pass by my window
En vrai n'est pas si facile à vivre
Is not so easy to live through
M'en sortir je voulais, moi, referme tes volets, m'man
I wanted to get out of here, close your blinders, mom
J'y crois dur même si la vie nous a pas fait d'cadeau
I believe in it even if life didn't give us a gift
J'parle à mes morts tous les soirs, ils vivent dans ma mémoire
I talk to my dead every night, they live in my memory
J'ai encore deux, trois trucs à faire ici-bas
I still have two or three things to do down here
Avant qu'on s'rejoigne là-haut
Before we find each other up above





Writer(s): Roshikilla, Thug Dance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.