Zamdane - Vide quand t'es pas là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zamdane - Vide quand t'es pas là




Vide quand t'es pas là
Feel Empty When You're Not Here
Ce soir j'ai bu une teille à moi tout seul
I drank a bottle all by myself tonight
J'espère revoir ton visage quand j's'rai bourré
I hope to see your face again when I'm drunk
Je sais qu'mon Dieu a des plans qui m'dépassent
I know my God has plans that surpass me
Mais j'crois qu'cette fois il s'est gourré
But I think this time he messed up
J'parle avec le cœur c'est tout c'qu'il me reste
I speak from my heart, that's all I have left
Quelques flashback donc quelques photos
A few flashbacks, some pictures
T'es plus j'm'en veux à mort
You're not here anymore, and I hate myself to death
J'revois ces fois j'avais fauté
I remember the times when I made mistakes
J'aurai voulu te voir une dernière fois
I wish I could see you one last time
Te prendre dans mes bras une dernière fois
Hold you in my arms one last time
J'ai l'impression d'être vide quand t'es pas
I feel empty when you're not here
Monde est sur mes épaules j'le fais tout seul
The world is on my shoulders, I'm doing it all alone
J'veux plus fermer les yeux j'ai peur d'oublier
I don't want to close my eyes, I'm afraid I'll forget
J'pourrais les échanger pour te voir
I could trade them to see you
Maintenant t'es ma force donc j'vais tout plier
Now you are my strength, so I'm going to break everything
Et j'me rappelle tout c'qu'on s'était dit
And I remember everything we said
Aujourd'hui t'es plus qu'une voix muette
Today you're nothing but a silent voice
Des fois j'te parle et j'sens qu'tu m'entends
Sometimes I talk to you and I feel like you can hear me
Tout près d'mon cœur comme une amulette
So close to my heart, like an amulet
J'aurai voulu te voir une dernière fois
I wish I could see you one last time
Mais j'me console j'sais qu'c'est impossible
But I take comfort in knowing that it's impossible
J'me dis que la vie a sa propre justice
I tell myself that life has its own justice
Faut accepter les bonnes et les mauvaises surprises
One must accept both the good and the bad surprises
J'ai pas envie de craquer quand j'viens t'voir
I don't want to break down when I come to see you
J'sais que t'es à côté, qu'tu m'observes
I know that you are by my side, watching me
J'aurais voulu te voir juste une dernière fois
I wish I could see you just one last time
Mais sache que je t'aime comme la première fois
But know that I love you as much as I did the first time
J'ai l'impression d'être vide quand t'es pas
I feel empty when you're not here
Vide quand t'es pas
Empty when you're not here
Ce soir j'suis ivre j'soigne mes balafres
Tonight I'm drunk, I'm healing my wounds
Parce que j'suis vide, quand t'es pas
Because I'm empty when you're not here
C'est pour Aïcha, ma p'tit soeur
This is for Aïcha, my little sister
Prenez soin de vous, prenez soin de vos proches
Take care of yourself, take care of your loved ones
Aimez vous, dites-leur que vous les aimez
Love each other, tell them that you love them
Parce que cette vie elle est trop courte, sa mère la pute
Because this life is too short, damn it
Cet album c'est pour nous, c'est pour elle
This album is for us, it's for her
C'est pour Assma, c'est pour Ahmed
It's for Assma, it's for Ahmed
C'est pour Bader, c'est pour Amel
It's for Bader, it's for Amel
C'est pour Mohammed, c'est pour Coco
It's for Mohammed, it's for Coco
C'est pour Ryan, c'est pour Boba
It's for Ryan, it's for Boba
C'est pour Denz, c'est pour Sarah, c'est pour Roxanne
It's for Denz, it's for Sarah, it's for Roxanne
C'est pour Nino,
It's for Nino,
C'est pour tout mes frangins qui doutent tous les jours d'eux-mêmes
It's for all my brothers who doubt themselves every day
Et les autres qui sont sûrs d'eux, et qui doutent des fois
And the others who are sure of themselves, and who sometimes doubt
On va l'faire, première album
We're going to do it, first album
Fermeture d'cette parenthèse
Closing of this parenthesis






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.