Zamdane - Zhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zamdane - Zhar




Zhar
Жара
Oh, oh, gher khalini n3eich khalini nghani
О, позволь мне забыться, позволь мне петь
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Ghir khelini n3ich khelini nghani
Просто позволь мне забыться, позволь мне петь
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
J'suis en vie contrairement à d'autres, j'remercie mon ciel
Я жив, в отличие от других, благодарю небеса
Peut-être si j'étais mort, ils auraient plus cru en mon potentiel
Может, будь я мертв, они бы больше верили в мой потенциал
Okay, au bled, not' peine, on l'immortalise
Хорошо, на родине не особо жалуют, но увековечивают
Même les cœurs d'nos mères sont des zones à risque
Даже сердца наших матерей зоны риска
J'vis pas dans un film, j'ai pas les dialogues, jamais j'me fie à l'homme
Я не в кино, у меня нет заготовленных фраз, я никогда не доверяю людям
J'ai dit un sеcret à mon frère et il l'a dit à d'autrеs
Я доверил секрет брату, а он разболтал другим
Dans une putain d'loc', j'rêve d'une vida loc', pas d'une vie d'alloc'
В этой чертовой халупе я мечтаю о роскошной жизни, а не о жалком пособии
Ici, tout est noir sauf l'extasy et la coke
Здесь всё серое, кроме экстази и кокса
J'm'en rappelle, j'ramenais des touristes puis j'les rackettais
Помню, как приводил туристов и обчищал их
J'fume plus qu'une locomotive sur un bon chemin ferré
Дымлю как паровоз по рельсам
J'ai vendu des tapis, des bananes, des carottes
Торговал коврами, бананами, морковкой
Tu nous voyais comme des macaques pendant qu'on comptait nos cadavres
Ты смотрела на нас, как на обезьян, пока мы считали трупы
C'est pas grave, on peut jurer sur ta mort, c'est banal, j'suis un mec à part
Неважно, клянусь твоей смертью, это обыденность, я другой
WAllah qu'si demain, je maille, tu m'reverras pas
Клянусь, если завтра разбогатею, ты меня не увидишь
J'ai ramé, j'fais l'taff avec, ma vie change et c'est magique, personne me prête sa baguette
Я греб изо всех сил, и вот, моя жизнь меняется, это волшебство, но никто не помог мне и шагу ступить
J'crois en Dieu, je n'suis qu'un homme qui essaye d'contrôler sa peur
Я верю в Бога, я всего лишь человек, который пытается контролировать свой страх
Comme un moineau, moi, j'ai picoré que les miettes
Как воробей, я клевал лишь крошки
J'ai plus d'cœur, j'ai enterré des frères, j'ai enterré ma sœur
У меня нет больше сердца, я похоронил братьев, похоронил сестру
Et j'préfère consoler les daronnes des autres que la mienne
И я предпочитаю утешать чужих матерей, чем свою собственную
Si, si, à Bab Doukkala, tout l'monde est possédé
Да, да, на Баб Дуккала все одержимы
Si, si, j'suis un petit prince, il m'faut une fleur à protéger
Да, да, я маленький принц, мне нужен цветок, чтобы его защищать
La dure réalité d'la vie, le meilleur professeur
Суровая правда жизни лучший учитель
En face, ils ont des grandes bouches et un microprocesseur
Напротив, у них длинные языки и микропроцессоры
J'ai pas d'chance, pour qu'elle apparaisse, j'dois sacrifier 12 trèfles
Мне не везет, чтобы удача улыбнулась, мне нужно принести в жертву 12 трилистников
J'ai pas soigné ma peine, ma médication m'coûte chère
Я не лечил свою боль, мои лекарства слишком дорого стоят
WAllah, écoute, frère, on s'entretue alors qu'ensemble, on pourrait tout faire
Клянусь, послушай, брат, мы убиваем друг друга, хотя вместе могли бы свернуть горы
Enfant du soleil, j'étouffe sous la lune, pourtant, chaque soir, j'suis dehors à combler mes lacunes
Дитя солнца, я задыхаюсь под луной, но каждый вечер выхожу, чтобы заполнить пустоту
J'veux pas avoir plusieurs positions, une vie, j'en ai qu'une
Мне не нужны разные роли, у меня одна жизнь
Et les jaloux vont manger leur seum et baver de l'écu
А завистники подавятся своей злобой и слюной
J'suis fidèle, j'peux pas t'donner mon cœur si t'es pas loyal
Я верен, я не могу отдать тебе свое сердце, если ты не будешь преданной
Hier soir, j'me sentais comme un bouffon donc j'ai roulé un royal
Вчера вечером я чувствовал себя шутом, поэтому скрутил королевский косяк
Ils m'ont dit "si tu remontais l'temps, qu'est-c't'aurais changé?"
Меня спросили: "Если бы ты мог вернуться в прошлое, что бы ты изменил?"
Sauver Aïcha de l'accident, sauver mon frère de la noyade
Спас бы Айшу от аварии, спас бы брата от воды
Oh, oh, ghir khelini n3ich khelini nghani
О, просто позволь мне забыться, позволь мне петь
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Ghir khelini n3ich khelini nghani
Просто позволь мне забыться, позволь мне петь
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Laisse-moi oublier, laisse-moi chanter
Would l'bendo kabar f'woust l'7ouma khalit bladi ba9i sghir
Would l'bendo kabar f'woust l'7ouma khalit bladi ba9i sghir
Baghi n'rapper ou houma galouli 7chouma, ghir khaliw Ayoub i 3ich
Baghi n'rapper ou houma galouli 7chouma, ghir khaliw Ayoub i 3ich
Miséria tab3ani, mama waldak 3ani
Нищета преследует меня, мама родила меня в нищете
Miséria tab3ani
Miséria tab3ani
Miséria tab3ani, mama waldak 3ani
Нищета преследует меня, мама родила меня в нищете
Miséria tab3ani, mama waldak 3ani, ki 3ani
Miséria tab3ani, mama waldak 3ani, ki 3ani





Writer(s): Amine Edge & Dance, Milo Mara, Zamdane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.