Paroles et traduction Zamdane - Zhar
Oh,
oh,
gher
khalini
n3eich
khalini
nghani
О,
позволь
мне
забыться,
позволь
мне
петь
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Ghir
khelini
n3ich
khelini
nghani
Просто
позволь
мне
забыться,
позволь
мне
петь
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
J'suis
en
vie
contrairement
à
d'autres,
j'remercie
mon
ciel
Я
жив,
в
отличие
от
других,
благодарю
небеса
Peut-être
si
j'étais
mort,
ils
auraient
plus
cru
en
mon
potentiel
Может,
будь
я
мертв,
они
бы
больше
верили
в
мой
потенциал
Okay,
au
bled,
not'
peine,
on
l'immortalise
Хорошо,
на
родине
не
особо
жалуют,
но
увековечивают
Même
les
cœurs
d'nos
mères
sont
des
zones
à
risque
Даже
сердца
наших
матерей
– зоны
риска
J'vis
pas
dans
un
film,
j'ai
pas
les
dialogues,
jamais
j'me
fie
à
l'homme
Я
не
в
кино,
у
меня
нет
заготовленных
фраз,
я
никогда
не
доверяю
людям
J'ai
dit
un
sеcret
à
mon
frère
et
il
l'a
dit
à
d'autrеs
Я
доверил
секрет
брату,
а
он
разболтал
другим
Dans
une
putain
d'loc',
j'rêve
d'une
vida
loc',
pas
d'une
vie
d'alloc'
В
этой
чертовой
халупе
я
мечтаю
о
роскошной
жизни,
а
не
о
жалком
пособии
Ici,
tout
est
noir
sauf
l'extasy
et
la
coke
Здесь
всё
серое,
кроме
экстази
и
кокса
J'm'en
rappelle,
j'ramenais
des
touristes
puis
j'les
rackettais
Помню,
как
приводил
туристов
и
обчищал
их
J'fume
plus
qu'une
locomotive
sur
un
bon
chemin
ferré
Дымлю
как
паровоз
по
рельсам
J'ai
vendu
des
tapis,
des
bananes,
des
carottes
Торговал
коврами,
бананами,
морковкой
Tu
nous
voyais
comme
des
macaques
pendant
qu'on
comptait
nos
cadavres
Ты
смотрела
на
нас,
как
на
обезьян,
пока
мы
считали
трупы
C'est
pas
grave,
on
peut
jurer
sur
ta
mort,
c'est
banal,
j'suis
un
mec
à
part
Неважно,
клянусь
твоей
смертью,
это
обыденность,
я
другой
WAllah
qu'si
demain,
je
maille,
tu
m'reverras
pas
Клянусь,
если
завтра
разбогатею,
ты
меня
не
увидишь
J'ai
ramé,
j'fais
l'taff
avec,
ma
vie
change
et
c'est
magique,
personne
me
prête
sa
baguette
Я
греб
изо
всех
сил,
и
вот,
моя
жизнь
меняется,
это
волшебство,
но
никто
не
помог
мне
и
шагу
ступить
J'crois
en
Dieu,
je
n'suis
qu'un
homme
qui
essaye
d'contrôler
sa
peur
Я
верю
в
Бога,
я
всего
лишь
человек,
который
пытается
контролировать
свой
страх
Comme
un
moineau,
moi,
j'ai
picoré
que
les
miettes
Как
воробей,
я
клевал
лишь
крошки
J'ai
plus
d'cœur,
j'ai
enterré
des
frères,
j'ai
enterré
ma
sœur
У
меня
нет
больше
сердца,
я
похоронил
братьев,
похоронил
сестру
Et
j'préfère
consoler
les
daronnes
des
autres
que
la
mienne
И
я
предпочитаю
утешать
чужих
матерей,
чем
свою
собственную
Si,
si,
à
Bab
Doukkala,
tout
l'monde
est
possédé
Да,
да,
на
Баб
Дуккала
все
одержимы
Si,
si,
j'suis
un
petit
prince,
il
m'faut
une
fleur
à
protéger
Да,
да,
я
маленький
принц,
мне
нужен
цветок,
чтобы
его
защищать
La
dure
réalité
d'la
vie,
le
meilleur
professeur
Суровая
правда
жизни
– лучший
учитель
En
face,
ils
ont
des
grandes
bouches
et
un
microprocesseur
Напротив,
у
них
длинные
языки
и
микропроцессоры
J'ai
pas
d'chance,
pour
qu'elle
apparaisse,
j'dois
sacrifier
12
trèfles
Мне
не
везет,
чтобы
удача
улыбнулась,
мне
нужно
принести
в
жертву
12
трилистников
J'ai
pas
soigné
ma
peine,
ma
médication
m'coûte
chère
Я
не
лечил
свою
боль,
мои
лекарства
слишком
дорого
стоят
WAllah,
écoute,
frère,
on
s'entretue
alors
qu'ensemble,
on
pourrait
tout
faire
Клянусь,
послушай,
брат,
мы
убиваем
друг
друга,
хотя
вместе
могли
бы
свернуть
горы
Enfant
du
soleil,
j'étouffe
sous
la
lune,
pourtant,
chaque
soir,
j'suis
dehors
à
combler
mes
lacunes
Дитя
солнца,
я
задыхаюсь
под
луной,
но
каждый
вечер
выхожу,
чтобы
заполнить
пустоту
J'veux
pas
avoir
plusieurs
positions,
une
vie,
j'en
ai
qu'une
Мне
не
нужны
разные
роли,
у
меня
одна
жизнь
Et
les
jaloux
vont
manger
leur
seum
et
baver
de
l'écu
А
завистники
подавятся
своей
злобой
и
слюной
J'suis
fidèle,
j'peux
pas
t'donner
mon
cœur
si
t'es
pas
loyal
Я
верен,
я
не
могу
отдать
тебе
свое
сердце,
если
ты
не
будешь
преданной
Hier
soir,
j'me
sentais
comme
un
bouffon
donc
j'ai
roulé
un
royal
Вчера
вечером
я
чувствовал
себя
шутом,
поэтому
скрутил
королевский
косяк
Ils
m'ont
dit
"si
tu
remontais
l'temps,
qu'est-c't'aurais
changé?"
Меня
спросили:
"Если
бы
ты
мог
вернуться
в
прошлое,
что
бы
ты
изменил?"
Sauver
Aïcha
de
l'accident,
sauver
mon
frère
de
la
noyade
Спас
бы
Айшу
от
аварии,
спас
бы
брата
от
воды
Oh,
oh,
ghir
khelini
n3ich
khelini
nghani
О,
просто
позволь
мне
забыться,
позволь
мне
петь
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Ghir
khelini
n3ich
khelini
nghani
Просто
позволь
мне
забыться,
позволь
мне
петь
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Laisse-moi
oublier,
laisse-moi
chanter
Would
l'bendo
kabar
f'woust
l'7ouma
khalit
bladi
ba9i
sghir
Would
l'bendo
kabar
f'woust
l'7ouma
khalit
bladi
ba9i
sghir
Baghi
n'rapper
ou
houma
galouli
7chouma,
ghir
khaliw
Ayoub
i
3ich
Baghi
n'rapper
ou
houma
galouli
7chouma,
ghir
khaliw
Ayoub
i
3ich
Miséria
tab3ani,
mama
waldak
3ani
Нищета
преследует
меня,
мама
родила
меня
в
нищете
Miséria
tab3ani
Miséria
tab3ani
Miséria
tab3ani,
mama
waldak
3ani
Нищета
преследует
меня,
мама
родила
меня
в
нищете
Miséria
tab3ani,
mama
waldak
3ani,
ki
3ani
Miséria
tab3ani,
mama
waldak
3ani,
ki
3ani
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Edge & Dance, Milo Mara, Zamdane
Album
Zhar
date de sortie
03-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.