Zamorales - Aunque No Volverás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zamorales - Aunque No Volverás




Aunque No Volverás
Хотя ты не вернёшься
Y aunque no volverás
И хотя ты не вернёшься,
Eres lo mejor que el tiempo me vino a quitar
Ты - лучшее, что время у меня отняло.
Tu recuerdo siempre va conmigo
Твой образ всегда со мной,
que nunca lograré olvidarte
Я знаю, что никогда не смогу тебя забыть.
Ese momento fue tan especial
Тот момент был таким особенным,
Jugamos sin pensar en el destino
Мы играли, не думая о судьбе,
Sin saber lo que nos iba a pasar
Не зная, что с нами произойдёт.
Cuando vi la luz de la mañana
Когда я увидел свет утра,
De ese sueño no quería despertar
Мне не хотелось просыпаться от этого сна,
Que pronto se nos acabó la noche
Который так быстро закончился,
Por que nos faltaba tiempo para más
Потому что нам не хватило времени.
¿Cómo borrar tus huellas sobre mi cuerpo?
Как стереть твои следы на моём теле?
¿Cómo olvidar lo tierno de tus dulces besos?
Как забыть нежность твоих сладких поцелуев?
Y aunque no volverás
И хотя ты не вернёшься,
Eres lo mejor que el tiempo me vino a quitar
Ты - лучшее, что время у меня отняло.
Tu recuerdo siempre va conmigo
Твой образ всегда со мной,
Lo que me duele más
Что больнее всего,
Aún siento el calor de tu cuerpo junto al mío vibrar
Я всё ещё чувствую тепло твоего тела, вибрирующего рядом с моим.
La noche que nos conocimos nunca morirá
Ночь, когда мы познакомились, никогда не умрёт.
¿Cómo borrar tus huellas sobre mi cuerpo?
Как стереть твои следы на моём теле?
¿Cómo olvidar lo tierno de tus dulces besos?
Как забыть нежность твоих сладких поцелуев?
Y aunque no volverás
И хотя ты не вернёшься,
Eres lo mejor que el tiempo me vino a quitar
Ты - лучшее, что время у меня отняло.
Tu recuerdo siempre va conmigo
Твой образ всегда со мной,
Lo que me duele más
Что больнее всего,
Aún siento el calor de tu cuerpo junto al mío vibrar
Я всё ещё чувствую тепло твоего тела, вибрирующего рядом с моим.
La noche que nos conocimos
Ночь, когда мы познакомились,
Nunca morirá, nunca volverá
Никогда не умрёт, никогда не вернётся.
Nunca morirá, nunca volverá
Никогда не умрёт, никогда не вернётся.
Y aunque no volverás
И хотя ты не вернёшься,
Eres lo mejor que el tiempo me vino a quitar
Ты - лучшее, что время у меня отняло.
Tu recuerdo siempre va conmigo
Твой образ всегда со мной,
Lo que me duele más
Что больнее всего,
Aún siento el calor de tu cuerpo junto al mio vibrar
Я всё ещё чувствую тепло твоего тела, вибрирующего рядом с моим.
La noche que nos conocimos
Ночь, когда мы познакомились,
Nunca morirá, aunque no volverás
Никогда не умрёт, хотя ты не вернёшься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.