Paroles et traduction Zamorales - Aunque No Volverás
Y
aunque
no
volverás
И
хотя
ты
не
вернешься.
Eres
lo
mejor
que
el
tiempo
me
vino
a
quitar
Ты
лучшее,
что
пришло
время
отнять
у
меня.
Tu
recuerdo
siempre
va
conmigo
Твоя
память
всегда
идет
со
мной.
Sé
que
nunca
lograré
olvidarte
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
тебя.
Ese
momento
fue
tan
especial
Этот
момент
был
таким
особенным
Jugamos
sin
pensar
en
el
destino
Мы
играем,
не
думая
о
судьбе,
Sin
saber
lo
que
nos
iba
a
pasar
Не
зная,
что
с
нами
будет.
Cuando
vi
la
luz
de
la
mañana
Когда
я
увидел
утренний
свет,
De
ese
sueño
no
quería
despertar
От
этого
сна
я
не
хотел
просыпаться.
Que
pronto
se
nos
acabó
la
noche
Что
скоро
у
нас
кончилась
ночь.
Por
que
nos
faltaba
tiempo
para
más
Потому
что
нам
не
хватало
времени
на
большее.
¿Cómo
borrar
tus
huellas
sobre
mi
cuerpo?
Как
стереть
твои
отпечатки
на
моем
теле?
¿Cómo
olvidar
lo
tierno
de
tus
dulces
besos?
Как
забыть
нежность
твоих
сладких
поцелуев?
Y
aunque
no
volverás
И
хотя
ты
не
вернешься.
Eres
lo
mejor
que
el
tiempo
me
vino
a
quitar
Ты
лучшее,
что
пришло
время
отнять
у
меня.
Tu
recuerdo
siempre
va
conmigo
Твоя
память
всегда
идет
со
мной.
Lo
que
me
duele
más
Что
болит
больше
всего
Aún
siento
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mío
vibrar
Я
все
еще
чувствую
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим,
вибрирующим.
La
noche
que
nos
conocimos
nunca
morirá
Ночь,
когда
мы
встретились,
никогда
не
умрет.
¿Cómo
borrar
tus
huellas
sobre
mi
cuerpo?
Как
стереть
твои
отпечатки
на
моем
теле?
¿Cómo
olvidar
lo
tierno
de
tus
dulces
besos?
Как
забыть
нежность
твоих
сладких
поцелуев?
Y
aunque
no
volverás
И
хотя
ты
не
вернешься.
Eres
lo
mejor
que
el
tiempo
me
vino
a
quitar
Ты
лучшее,
что
пришло
время
отнять
у
меня.
Tu
recuerdo
siempre
va
conmigo
Твоя
память
всегда
идет
со
мной.
Lo
que
me
duele
más
Что
болит
больше
всего
Aún
siento
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mío
vibrar
Я
все
еще
чувствую
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим,
вибрирующим.
La
noche
que
nos
conocimos
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
Nunca
morirá,
nunca
volverá
Он
никогда
не
умрет,
никогда
не
вернется.
Nunca
morirá,
nunca
volverá
Он
никогда
не
умрет,
никогда
не
вернется.
Y
aunque
no
volverás
И
хотя
ты
не
вернешься.
Eres
lo
mejor
que
el
tiempo
me
vino
a
quitar
Ты
лучшее,
что
пришло
время
отнять
у
меня.
Tu
recuerdo
siempre
va
conmigo
Твоя
память
всегда
идет
со
мной.
Lo
que
me
duele
más
Что
болит
больше
всего
Aún
siento
el
calor
de
tu
cuerpo
junto
al
mio
vibrar
Я
все
еще
чувствую
тепло
твоего
тела
рядом
с
моим,
вибрирующим.
La
noche
que
nos
conocimos
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
Nunca
morirá,
aunque
no
volverás
Он
никогда
не
умрет,
хотя
ты
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.