Zamorales - Cuando Te Miro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zamorales - Cuando Te Miro




Cuando Te Miro
When I Look at You
Estoy bien ya no me duele tanto
I'm fine, I don't hurt so much anymore
Cuando estoy llorando tu querer
When I'm crying for your love
Estoy bien ya no hace falta consumirme
I'm fine, I don't need to consume myself anymore
En las botellas como ayer
In bottles like yesterday
Estoy bien desde hace tiempo estoy
I'm fine, I'm looking for a long time now
Buscando quien te borre de mi piel
Who will erase you from my skin
Ya lo vez me falta poco
As you see, I lack little
Para ya no recordarte aún tengo fe
Not to remember you, I still have faith
Estoy bien cuando se dónde estás
I'm fine when I know where you are
De esa manera poderte evitar
That way I can avoid you
No me hace falta revivir lo que
I don't need to relive what
Siento contigo
I feel with you
Ya no siento la necesidad de ir
I no longer feel the need to go
A buscarte otra vez
To look for you again
Casi me olvidé de ti
I almost forgot about you
Ya casi no pienso en ti
I almost don't think about you anymore
Pero cuando te miro
But when I look at you
Toda mi fuerza se me va
All my strength leaves me
En un instante vuelve la ansiedad
In an instant, anxiety returns
Como quisiera no encontrarte
How I wish I would never find you again
Nunca más
Never again
Cada vez que te miro
Every time I look at you
Yo me vuelvo a enamorar
I fall in love again
Me causa daño no poderte amar
It hurts me not to be able to love you
Todo mi mundo se me vuelve
My whole world has turned
A derrumbar
To crumble
Cuando te miro...
When I look at you...
Estoy bien cuando se dónde estás
I'm fine when I know where you are
De esa manera poderte evitar
That way I can avoid you
No me hace falta revivir lo que
I don't need to relive what
Siento contigo
I feel with you
Ya no siento la necesidad de ir
I no longer feel the need to go
A buscarte otra vez
To look for you again
Casi me olvidé de ti
I almost forgot about you
Ya casi no pienso en ti
I almost don't think about you anymore
Pero cuando te miro
But when I look at you
Toda mi fuerza se me va
All my strength leaves me
En un instante vuelve la ansiedad
In an instant, anxiety returns
Como quisiera no encontrarte
How I wish I would never find you again
Nunca más
Never again
Cada vez que te miro
Every time I look at you
Yo me vuelvo a enamorar
I fall in love again
Me causa daño no poderte amar
It hurts me not to be able to love you
Todo mi mundo se me vuelve
My whole world has turned
A derrumbar
To crumble
Cuando te miro...
When I look at you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.