Paroles et traduction Zamorales - Cuando Te Miro
Cuando Te Miro
When I Look at You
Estoy
bien
ya
no
me
duele
tanto
I'm
fine,
I
don't
hurt
so
much
anymore
Cuando
estoy
llorando
tu
querer
When
I'm
crying
for
your
love
Estoy
bien
ya
no
hace
falta
consumirme
I'm
fine,
I
don't
need
to
consume
myself
anymore
En
las
botellas
como
ayer
In
bottles
like
yesterday
Estoy
bien
desde
hace
tiempo
estoy
I'm
fine,
I'm
looking
for
a
long
time
now
Buscando
quien
te
borre
de
mi
piel
Who
will
erase
you
from
my
skin
Ya
lo
vez
me
falta
poco
As
you
see,
I
lack
little
Para
ya
no
recordarte
aún
tengo
fe
Not
to
remember
you,
I
still
have
faith
Estoy
bien
cuando
se
dónde
estás
I'm
fine
when
I
know
where
you
are
De
esa
manera
poderte
evitar
That
way
I
can
avoid
you
No
me
hace
falta
revivir
lo
que
I
don't
need
to
relive
what
Siento
contigo
I
feel
with
you
Ya
no
siento
la
necesidad
de
ir
I
no
longer
feel
the
need
to
go
A
buscarte
otra
vez
To
look
for
you
again
Casi
me
olvidé
de
ti
I
almost
forgot
about
you
Ya
casi
no
pienso
en
ti
I
almost
don't
think
about
you
anymore
Pero
cuando
te
miro
But
when
I
look
at
you
Toda
mi
fuerza
se
me
va
All
my
strength
leaves
me
En
un
instante
vuelve
la
ansiedad
In
an
instant,
anxiety
returns
Como
quisiera
no
encontrarte
How
I
wish
I
would
never
find
you
again
Cada
vez
que
te
miro
Every
time
I
look
at
you
Yo
me
vuelvo
a
enamorar
I
fall
in
love
again
Me
causa
daño
no
poderte
amar
It
hurts
me
not
to
be
able
to
love
you
Todo
mi
mundo
se
me
vuelve
My
whole
world
has
turned
Cuando
te
miro...
When
I
look
at
you...
Estoy
bien
cuando
se
dónde
estás
I'm
fine
when
I
know
where
you
are
De
esa
manera
poderte
evitar
That
way
I
can
avoid
you
No
me
hace
falta
revivir
lo
que
I
don't
need
to
relive
what
Siento
contigo
I
feel
with
you
Ya
no
siento
la
necesidad
de
ir
I
no
longer
feel
the
need
to
go
A
buscarte
otra
vez
To
look
for
you
again
Casi
me
olvidé
de
ti
I
almost
forgot
about
you
Ya
casi
no
pienso
en
ti
I
almost
don't
think
about
you
anymore
Pero
cuando
te
miro
But
when
I
look
at
you
Toda
mi
fuerza
se
me
va
All
my
strength
leaves
me
En
un
instante
vuelve
la
ansiedad
In
an
instant,
anxiety
returns
Como
quisiera
no
encontrarte
How
I
wish
I
would
never
find
you
again
Cada
vez
que
te
miro
Every
time
I
look
at
you
Yo
me
vuelvo
a
enamorar
I
fall
in
love
again
Me
causa
daño
no
poderte
amar
It
hurts
me
not
to
be
able
to
love
you
Todo
mi
mundo
se
me
vuelve
My
whole
world
has
turned
Cuando
te
miro...
When
I
look
at
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.