Zamorales - Ya No Queda Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zamorales - Ya No Queda Nada




Ya No Queda Nada
Nothing Left
Te fuiste una mañana, sin decir adios
You left one morning, without saying goodbye
Te llevaste entre tus cosas, la explicacion
You took your things with you, the explanation
Si eso es lo que querias
If that's what you wanted
Fue tu decisión
It was your decision
Pero no estaba de mas
But it wouldn't have hurt
Dejar un simple adios
To leave a simple goodbye
Aun no me duele este silencio, y esta confusion
I'm not yet hurting from this silence and confusion
Mil preguntas sin recuerdo, fue lo que me quedo
A thousand unanswered questions is what I'm left with
Ven y llevate la culpa, dime que no he sido yo
Come and take the blame, tell me it's not my fault
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Que nuestro amor es cuestion olvidada
That our love is a forgotten question
No me dejes con la duda
Don't leave me in doubt
Si hay alguien más dime que no es mi culpa
If there's someone else, tell me it's not my fault
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Vete de frente y no me des la espalda
Go ahead and don't turn your back on me
Quiero escuchar de ti que no me amas
I want to hear from you that you don't love me
Tal vez asi se muera mi esperanza
Maybe that way my hope will die
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Que nuestro amor es cuestion olvidada
That our love is a forgotten question
No me dejes con la duda
Don't leave me in doubt
Si hay alguien más dime que no es mi culpa
If there's someone else, tell me it's not my fault
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Vete de frente y no me des la espalda
Go ahead and don't turn your back on me
Quiero escuchar de ti que no me amas
I want to hear from you that you don't love me
Tal vez asi se muera mi esperanza
Maybe that way my hope will die
Que cruel manera de ponerle al fin
What a cruel way to end it
A esta historia de amor
This love story
Aunque sea lo ultimo que hagas
Even if it's the last thing you do
Dejame escuchar tu voz
Let me hear your voice
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Que nuestro amor es cuestion olvidada
That our love is a forgotten question
No me dejes con la duda
Don't leave me in doubt
Si hay alguien más dime que no es mi culpa
If there's someone else, tell me it's not my fault
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left
Vete de frente y no me des la espalda
Go ahead and don't turn your back on me
Quiero escuchar de ti que no me amas
I want to hear from you that you don't love me
Tal vez asi se muera mi esperanza
Maybe that way my hope will die
Y que ya no queda nada nada
And that there's nothing, nothing left






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.