Paroles et traduction Zampa - Evoluzioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiamami
check
Call
me
check
È
da
anni
ventotto
che
vado
su
e
torno
giù
For
twenty
eight
years
I
go
up
and
down
È
un'altalena
tra
nero
e
blu
It's
a
see-saw
between
black
and
blue
Bassi
e
sassi,
assi
e
massi,
la
prassi
tra
gli
altri
è
di
Bassi
Bass
and
rocks,
aces
and
masses,
the
methods
among
the
others
are
basses
Ed
ho
imparato
nella
vita
sai
cose
che
non
scorderò
mai
And
I
have
learned
in
life
you
know things
that
I'll
never
forget
E
che
le
domande
causano
le
lacrime
che
brucian
le
guance
And
that
questions
cause
tears
that
burn
cheeks
La
vita
è
un
labirinto
tra
la
magia
e
la
follia
Life
is
a
labyrinth
between
magic
and
madness
Viaggio
senza
sogni
tra
realtà
ed
utopia
I
travel
without
dreams
between
reality
and
utopia
Tra
troppi
se
e
troppi
ma,
la
verità
è
che
sarà
sarà
Between
too
many
ifs
and
to
many
buts,
the
truth
is that
it will
be
what
it
will
be
Sono
caduto
spesso,
e
ho
visto
spesso
perdere
chi
aveva
scommesso
I
have
often
fallen,
and
I
have
often
seen those
loose
who
had
bet
Ed
ho
imparato
a
riconoscere
i
sorrisi,
buoni,
falsi,
cattivi
And
I
have
learned
to
recognize
the
smiles,
good,
false,
wicked
Non
tornerò
sui
miei
passi,
vado
avanti
I
will
not
go
back
on
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
Sui
miei
passi,
vado
avanti
On
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
Ho
imparato
che
la
vita
è
solo
una
e
non
torna
I
have
learned
that
life
is
only
one
and
it
does
not
return
E
che
succede
spesso
che
poi
il
conto
non
torna
And
that
it
often
happens
that
the
count
does
not
add
up
Mi
trasforma,
It
transforms
me,
E
mi
frastorna
scoprire
che
i
diavoli
hanno
perduto
le
corna
And
it
confuses
me
to
discover
that
devils
have
lost
their
horns
La
mente
torna
a
qualche
tempo
fa
The
mind
goes
back
to
a
while
ago
Quando
ancora
avevo
fiducia
nell'umanità
When
I
still
had
trust
in
humanity
Avevo
troppe
bare,
troppo
da
fare,
troppa
fotta
troppo
da
dare
I
had
too
many
bars,
too
much
to
do,
too
much
desire
to
give
too
much
Ma
il
mondo
frano
ti
aspetta
But
the
world
collapse
await
you
Oggi
c'è
fretta,
il
mondo
ti
sprezza
Today
there
is
a
hurry,
the
world
despise
you
I
sogni
tuoi
te
li
spezza,
ti
soffia
sul
collo
e
ti
stressa
Your
dreams
are
broken, it
blows
on
your
neck
and
it
stresses
you
E
in
questo
tempo
passato
cos'ho
imparato?
And
in
this
time
passed
what
have
I
learned?
Che
niente
è
mai
scontato
That
nothing
is
ever
certain
Per
questo
fra
vado
avanti,
lupo
in
mezzo
agli
uomini
For
this
I
go
forward,
wolf
among
men
Che
tornerò
sui
miei
passi,
vado
avanti
That
I
will
go
back
on
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
Sui
miei
passi,
vado
avanti
On
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
C'è
chi
vuole
insegnarti
a
vivere,
chi
vuole
parlare,
vuole
formarti
There
are
those
who
want
to
teach
you
how
to
live,
who
want
to
talk,
want
to
form
you
Stupidi
consigli
e
falsità
vuole
darti
Stupid
advice
and
falsehoods
they
want
to
give
you
Ma
preferisco
fare
di
testa
mia
But
I
prefer
to
do
as
I
please
Che
se
devo
sbagliare
sbaglierò
così
sia
That
if
I
have
to
make
mistakes
I'll
make
them
so
be
it
E
niente
è
eterno,
il
paradiso
è
sempre
un
po'
più
in
là
dell'inferno
And
nothing
is
eternal,
paradise
is
always
a
little
beyond
hell
E
qua
le
cose
accadono
anche
quando
soy
fermo
And
here
things
happen
even
when
I
am
still
Sul
mio
quaderno
io
scrivo
per
sentirmi
meglio
On
my
notebook
I
write
to
feel
better
Ed
ho
imparato
purtroppo
a
non
fidarmi
dell'amore
And
I
have
learned
unfortunately
not
to
trust
in
love
Perché
sono
un
coglione
ci
resto
sotto
Because
I
am
a
fool
and
I
fall
for
it
E
che
le
donne
davvero
son
tutte
uguali,
And
that
women
are
really
all
the
same,
Tutte
indecifrabili,
tutte
così
speciali
All
indecipherable,
all
so
special
Ora
ne
ho
ventotto,
compiuti
da
poco
Now
I
am
twenty-eight,
recently
turned
Non
so
se
resisto
o
scoppio
I
do
not
know
if
I
hold
on
or
burst
E
aspetto
un
altro
tramonto,
un'altra
sfida,
un'altro
giorno
And
I
wait
for
another
sunset,
another
challenge,
another
day
Non
tornerò
sui
miei
passi,
vado
avanti
I
will
not
go
back
on
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
Sui
miei
passi,
vado
avanti
On
my
steps,
I
go
forward
Salirò,
o
andrò
giù
I
will
go
up
or
I
will
go
down
Ma
non
mi
fermo,
no
But
I
will
not
stop,
no
Non
tornerò
(non
torno
indietro
sui
miei
passi)
I will
not
go
back
(I
will
not
go
back
on
my
steps)
Sui
miei
passi,
vado
avanti
(a
un
altro
giorno,
e
il
nostro
passo
[?])
On
my
steps,
I
go
forward
(to
another
day,
and
our
step
[?])
Salirò,
o
andrò
giù
(Z-A-M-P-A)
I
will
go
up
or
I
will
go
down
(Z-A-M-P-A)
Ma
non
mi
fermo,
no
(io
non
mi
fermo
mai)
But
I
will
not
stop,
no
(I
never
stop)
Sui
miei
passi,
vado
avanti
(io
non
mi
fermo
mai)
On
my
steps,
I
go
forward
(I
never
stop)
Salirò,
o
andrò
giù
(non
mi
fermo
mai)
I
will
go
up
or
I
will
go
down
(I
never
stop)
Ma
non
mi
fermo,
no
(non
mi
fermo
no)
But
I
will
not
stop,
no
(I
do
not
stop
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.