Zampa - Passioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zampa - Passioni




Passioni
Passioni
Non so da dove vieni, non so nemmeno chi sei
I don't know where you come from, I don't even know who you are
E quanti nomi c'hai che ti descrivono
And how many names you have that describe you
Viaggi il mondo, vieni a me
You travel the world, come to me
E sai di mare, di poesia, li libertà e di pericolo
And you taste of the sea, of poetry, of freedom and danger
Sei dolce se mi serve, amara compagnia per ore
You're sweet if I need you, a bitter companion for hours
La notte mi avvolge, mi sciogli
The night envelops me, you melt me
Ma se tu non ci sei, rimango nel vuoto
But if you're not there, I remain in a void
Che spinge la mia anima nell'ignoto
That pushes my soul into the unknown
Ehi Nana, medicina di tutti i mali
Hey Nana, medicine for all my troubles
Sei come il vento che soffia sulle mie mani
You're like the wind blowing on my hands
Luce che illumina l'unica foglia
Light that illuminates the only leaf
Promessa che riuscirà a farmi volare, più in alto
A promise that will make me fly, higher
E non so se sono io ad aver cercato te
And I don't know if it's me who sought you
O te che vieni solo per me
Or you who come just for me
Ora stuprami, tu abusami, tu illudimi (ma-ma-ma)
Now rape me, abuse me, deceive me (but-but-but)
Ma non lasciarmi mai
But never leave me
Quando sei con me
When you're with me
Il mondo non c'è, il mondo non c'è, non c'è
The world is not there, the world is not there, it is not there
Quando sei con me
When you're with me
Il mondo non c'è, il mondo non c'è, non c'è
The world is not there, the world is not there, it is not there
Sei la mia anima e il mio cuore
You are my soul and my heart
La vita ed ogni singolo respiro
Life and every single breath
Sei tutti i desideri miei, il mio destino
You are all my desires, my destiny
Sei ciò che sogno e che voglio
You are what I dream of and want
L'ultimo pensiero di ogni notte, il primo di ogni giorno
The last thought of every night, the first of every day
Che poi mi sembra di conoscerti da sempre
That then makes me feel like I've known you forever
Ma in ogni rendez-vous ti scoprirò nuovamente
But in every rendezvous I will discover you anew
Annebbia un po' la mia mente
Cloud my mind a little
Portami via, in dimensioni nuove ma dolcemente
Take me away, to new dimensions but gently
Vado indietro, sono indietro
I'm going back, I'm back
Mi seduci, fuoco, mi prendi e mi bruci
You seduce me, fire, you take me and burn me
Talmente pura che non posso starne senza
So pure that I can't live without it
Non posso fare a meno, problemi di dipendenza
I can't do without it, problems of addiction
Tu sei il mio sole e la mia luna, il siero che mi consuma,
You are my sun and my moon, the serum that consumes me,
La mia fortuna, la mia sfortuna
My fortune, my misfortune
Donati un po' poi vieni qui
Give yourself a little bit and then come here
E lascia che brilli, brilli, brilli, brilli, brilli
And let it shine, shine, shine, shine, shine
Quando sei con me
When you're with me
Il mondo non c'è, il mondo non c'è, non c'è
The world is not there, the world is not there, it is not there
Quando sei con me
When you're with me
Il mondo non c'è, il mondo non c'è, il mondo non c'è
The world is not there, the world is not there, the world is not there





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.