Paroles et traduction Zampa - Passioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
da
dove
vieni,
non
so
nemmeno
chi
sei
I
don't
know
where
you
come
from,
I
don't
even
know
who
you
are
E
quanti
nomi
c'hai
che
ti
descrivono
And
how
many
names
you
have
that
describe
you
Viaggi
il
mondo,
vieni
a
me
You
travel
the
world,
come
to
me
E
sai
di
mare,
di
poesia,
li
libertà
e
di
pericolo
And
you
taste
of
the
sea,
of
poetry,
of
freedom
and
danger
Sei
dolce
se
mi
serve,
amara
compagnia
per
ore
You're
sweet
if
I
need
you,
a
bitter
companion
for
hours
La
notte
mi
avvolge,
mi
sciogli
The
night
envelops
me,
you
melt
me
Ma
se
tu
non
ci
sei,
rimango
nel
vuoto
But
if
you're
not
there,
I
remain
in
a
void
Che
spinge
la
mia
anima
nell'ignoto
That
pushes
my
soul
into
the
unknown
Ehi
Nana,
medicina
di
tutti
i
mali
Hey
Nana,
medicine
for
all
my
troubles
Sei
come
il
vento
che
soffia
sulle
mie
mani
You're
like
the
wind
blowing
on
my
hands
Luce
che
illumina
l'unica
foglia
Light
that
illuminates
the
only
leaf
Promessa
che
riuscirà
a
farmi
volare,
più
in
alto
A
promise
that
will
make
me
fly,
higher
E
non
so
se
sono
io
ad
aver
cercato
te
And
I
don't
know
if
it's
me
who
sought
you
O
te
che
vieni
solo
per
me
Or
you
who
come
just
for
me
Ora
stuprami,
tu
abusami,
tu
illudimi
(ma-ma-ma)
Now
rape
me,
abuse
me,
deceive
me
(but-but-but)
Ma
non
lasciarmi
mai
But
never
leave
me
Quando
sei
con
me
When
you're
with
me
Il
mondo
non
c'è,
il
mondo
non
c'è,
non
c'è
The
world
is
not
there,
the
world
is
not
there,
it
is
not
there
Quando
sei
con
me
When
you're
with
me
Il
mondo
non
c'è,
il
mondo
non
c'è,
non
c'è
The
world
is
not
there,
the
world
is
not
there,
it
is
not
there
Sei
la
mia
anima
e
il
mio
cuore
You
are
my
soul
and
my
heart
La
vita
ed
ogni
singolo
respiro
Life
and
every
single
breath
Sei
tutti
i
desideri
miei,
il
mio
destino
You
are
all
my
desires,
my
destiny
Sei
ciò
che
sogno
e
che
voglio
You
are
what
I
dream
of
and
want
L'ultimo
pensiero
di
ogni
notte,
il
primo
di
ogni
giorno
The
last
thought
of
every
night,
the
first
of
every
day
Che
poi
mi
sembra
di
conoscerti
da
sempre
That
then
makes
me
feel
like
I've
known
you
forever
Ma
in
ogni
rendez-vous
ti
scoprirò
nuovamente
But
in
every
rendezvous
I
will
discover
you
anew
Annebbia
un
po'
la
mia
mente
Cloud
my
mind
a
little
Portami
via,
in
dimensioni
nuove
ma
dolcemente
Take
me
away,
to
new
dimensions
but
gently
Vado
indietro,
sono
indietro
I'm
going
back,
I'm
back
Mi
seduci,
fuoco,
mi
prendi
e
mi
bruci
You
seduce
me,
fire,
you
take
me
and
burn
me
Talmente
pura
che
non
posso
starne
senza
So
pure
that
I
can't
live
without
it
Non
posso
fare
a
meno,
problemi
di
dipendenza
I
can't
do
without
it,
problems
of
addiction
Tu
sei
il
mio
sole
e
la
mia
luna,
il
siero
che
mi
consuma,
You
are
my
sun
and
my
moon,
the
serum
that
consumes
me,
La
mia
fortuna,
la
mia
sfortuna
My
fortune,
my
misfortune
Donati
un
po'
poi
vieni
qui
Give
yourself
a
little
bit
and
then
come
here
E
lascia
che
brilli,
brilli,
brilli,
brilli,
brilli
And
let
it
shine,
shine,
shine,
shine,
shine
Quando
sei
con
me
When
you're
with
me
Il
mondo
non
c'è,
il
mondo
non
c'è,
non
c'è
The
world
is
not
there,
the
world
is
not
there,
it
is
not
there
Quando
sei
con
me
When
you're
with
me
Il
mondo
non
c'è,
il
mondo
non
c'è,
il
mondo
non
c'è
The
world
is
not
there,
the
world
is
not
there,
the
world
is
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.