Zampa - La Nostra Velocità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zampa - La Nostra Velocità




La Nostra Velocità
Our Speed
Ehi nahnah se è vero che la vita è un viaggio
Hey nahnah if it’s true that life is a journey
Se è vero che ogni giorno qui è straordinario
If it’s true that every day here is extraordinary
Non chiederti dove stai andando
Don’t ask yourself where you are going
Ma continua a viaggiare(c'è nessuno qui?!)
But keep traveling (is there anybody out there?!)
Ti capita mai di osservare il cielo
Do you ever happen to observe the sky
E di fermarti un secondo
And to stop for a second
A chiederti cosa ci fai al mondo
To ask yourself what you’re doing in the world
A me capita spesso ed ogni volta
It happens to me often and every time
Mi sforzo in cerca di una risposta
I try hard searching for an answer
Ignaro del fine ho ben chiaro
Ignorant of the end I am well aware
Che più imparo più un libro appaio
That the more I learn the more like a book I appear
Alla mia età senza cibo per l'anima
At my age without food for the soul
Affoghi nella fredda banalità
You drown in the cold banality
Noi siamo stirpe di sognatori zingari
We are the lineage of wandering dreamers
Brindiamo coi lupi non puoi sconfiggerci
We toast with the wolves you can’t defeat us
Abbiamo gli occhi cosi grandi che ci sta il mare
Our eyes are so big that the ocean is in them
E sorridiamo perché sappiamo lottare
And we smile because we know how to fight
Io e i miei come gli Dei
Me and mine like Gods
Mo' voliamo più su chiedi al buttei
Now we are flying higher up ask the bouncer
Se ignorate la nostra realtà
If you ignore our reality
Conoscerete la nostra velocità
You will get to know our speed
Generazione di spostati senza santi eroi
Generation of vagabonds without saints or heroes
Siamo solo noi
It’s only us
In viaggio tipo Demy Boy
Traveling like Demy Boy
Siamo quelli che la sera quando il sole cala
We are the ones who in the evening when the sun goes down
Studiamo piani strani che poi buttiamo all'aria
Study strange plans which we later blow up
La rapidità e la voglia e dai pensieri
Rapidness and desire and from thoughts
Innamorati della vita mai troppo seri
In love with life never too serious
Curiosi per natura e sempre con la voglia di lanciarci in qualche stupida nuova avventura
Curious by nature and always with the desire to throw ourselves into some stupid new adventure
Poeti tristi squattrinati
Sad penniless poets
Visionari emarginati
Visionary outcasts
Vecchi debosciati
Old debauchees
Onesti perché mamma ce l'ha inculcato
Honest because our mother has drummed it in us
Ma duri perché il mondo ce l'ha insegnato
But tough because the world has taught it to us
In viaggio da una vita
Traveling for a lifetime
Sempre su e giù
Always up and down
A piedi nudi senza SUV
Barefoot without an SUV
La mia tribù resta nell'ombra in libertà
My tribe stays in the shadows free
(Voi)conoscerete la nostra velocità
(You) will get to know our speed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.