Paroles et traduction Zampa feat. Capstan & Manny Mani - 5PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saranno
dieci
anni
che
non
tornavo
Десять
лет
не
возвращался
Sto
posto
era
il
mio
regno
da
bambino
Это
место
было
моим
королевством
в
детстве
Ricordi
quante
corse
col
pallone
in
mano?
Помнишь,
сколько
гоняли
в
футбол?
Tra
i
vicoli
giocando
a
chi
arrivava
primo
По
переулкам,
наперегонки
Noi
coi
denti
rotti,
le
scarpe
slacciate
Мы
с
разбитыми
зубами,
болтающимися
шнурками
I
jeans
con
le
toppe
rubati
a
mio
padre
В
заштопанных
джинсах,
украденных
у
отца
Lanciavamo
raudi
dentro
i
tombini
Бросали
петарды
в
канализацию
Per
gridare
al
mondo
che
eravamo
vivi
Чтобы
крикнуть
миру,
что
мы
живы
Le
foglie
degli
alberi
son
gialle
Листья
на
деревьях
пожелтели
Come
pagine
di
libri
di
cui
ormai
ho
scordato
lo
trama
Как
страницы
книг,
сюжет
которых
я
уже
забыл
Se
chiudo
gli
occhi
già
sai
Если
закрою
глаза,
то
уже
знаю
Sento
mia
madre
che
mi
chiama
Услышу,
как
мама
зовет
меня
Oggi
è
tornata
l'ora
solare
Сегодня
вернулось
зимнее
время
Sarà
per
questo
che
c'è
già
buio
Наверное,
поэтому
уже
темно
Odore
di
castagne
e
vin
brûlé
Пахнет
каштанами
и
глинтвейном
E
di
un
tempo
lontano
che
ora
è
perduto
И
временем
давно
минувшим,
которое
теперь
потеряно
Sti
lampioni
sanno
tutto
di
me
Эти
фонари
знают
обо
мне
все
Chissà
se
lo
sanno
dove
sono
andati?
Интересно,
они
знают,
куда
вы
ушли?
I
sogni
che
avevamo
e
sono
scomparsi
coi
gatti
randagi
Мечты,
которые
у
нас
были,
и
которые
исчезли
вместе
с
бездомными
кошками
La
latteria
non
c'è
più
Киоска
больше
нет
Come
il
parco
in
cui
pompavamo
Enter
the
Wu
Как
и
парка,
в
котором
мы
качали
Enter
the
Wu
Resta
l'osteria
che
ha
cambiato
tutto
Осталась
только
забегаловка,
которая
все
изменила
Tranne
il
nome
Кроме
названия
Un
po'
come
accade
alle
persone
Так
же,
как
происходит
с
людьми
Sono
le
cinque,
fuori
è
già
buio
Уже
пять,
на
улице
уже
темно
In
fondo
là,
c'era
casa
mia
Там,
вдалеке,
был
мой
дом
E
quella
di
voglia
di
battaglie
И
та
жажда
битв
Una
tag
sopra
il
muro
mi
dà
flashback
Тег
на
стене
возвращает
меня
в
прошлое
Di
quando
giravo
queste
strade
con
un
Fat
Cap
Когда
я
бродил
по
этим
улицам
с
маркером
в
баллончике
Prima
di
IG,
prima
degli
hashtag
До
Instagram,
до
хэштегов
È
come
ritornare
indietro
con
il
jet-lag
Это
как
вернуться
назад
с
джетлагом
Immagini
sbiadite
come
Polaroid
Размытые
снимки,
как
на
полароиде
Di
momenti
spensierati
senza
paranoie
Беззаботные
моменты
без
паранойи
Però
quali
poi?
A
pensarci
bene
Но
какие
моменты?
Если
подумать
Siamo
ancora
noi
con
tutto
ciò
che
ne
consegue
Мы
все
еще
те
же,
со
всеми
нашими
прибамбасами
Come
cambiano
i
posti,
negli
anni
Как
меняются
места
со
временем
Certi
mutamenti
non
riesci
a
notarli
Некоторые
перемены
не
сразу
заметны
Impassibili
come
le
facce
dei
passanti
Бесстрастные,
как
лица
прохожих
Che
non
sono
mai
andati
più
distanti
di
queste
due
vie
Которые
никогда
не
выходили
за
пределы
этих
двух
улиц
Fantasmi
del
passato
che
non
hanno
idea
di
cos'abbia
passato
Призраки
прошлого,
которые
понятия
не
имеют
о
том,
что
я
пережил
Quando
sono
andato
via
Когда
я
уехал
E
ora
che
son
tornato
in
questo
luogo
desolato
И
теперь,
когда
я
вернулся
в
это
опустевшее
место
Rido
perché
so
che
questa
è
casa
mia
Я
смеюсь,
потому
что
знаю,
что
это
мой
дом
Diamanti
nel
cemento,
coperti
da
una
patina
di
inquinamento
Бриллианты
в
цементе,
покрытые
патиной
смога
Cresciuti
dove
o
reagisci
o
muori
dentro
Там,
где
нужно
либо
сопротивляться,
либо
умереть
внутри
Sempre
tra
la
piazza
e
il
monumento
Всегда
между
площадью
и
памятником
Se
solo
quella
statua
avesse
le
parole
Если
бы
только
эта
статуя
могла
говорить
Chissà
quante
storie
avrebbe
da
dire
Сколько
историй
она
смогла
бы
рассказать
Ma
resta
lì
si
come
le
persone
Но
она
стоит
там,
как
и
люди
Uguali
ma
sempre
in
divenire
Одинаковые,
но
всегда
меняющиеся
Sono
le
cinque,
fuori
è
già
buio
Уже
пять,
на
улице
уже
темно
In
fondo
là,
c'era
casa
mia
Там,
вдалеке,
был
мой
дом
E
quella
di
voglia
di
battaglie
И
та
жажда
битв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Zampini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.