Zampa feat. Capstan & Manny Mani - Pizza a colazione - traduction des paroles en allemand

Pizza a colazione - Capstan , Zampa traduction en allemand




Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Avevo detto
Ich hatte gesagt,
Non lo faccio più
ich mache es nicht mehr
Lo so, lo so
Ich weiß, ich weiß
E che avrei smesso per un po'
Und dass ich für eine Weile aufhören würde
Lo so, lo so
Ich weiß, ich weiß
Ma ieri Frank compiva gli anni
Aber gestern hatte Frank Geburtstag
E i punk avevano lo sguardo di chi ha voglia di fare danni
Und die Punks hatten den Blick von Leuten, die Lust haben, Schaden anzurichten
Il primo giro offerto dal festeggiato
Die erste Runde ging auf den Jubilar
Il secondo da Ale che è appena stato mollato
Die zweite auf Ale, der gerade verlassen wurde
Così una pinta dopo l'altra la birra pare acqua
So wird ein Pint nach dem anderen das Bier zu Wasser
E io affondo come Giacarta
Und ich sinke wie Jakarta
Ho perso la mia faccia in una bottiglia
Ich habe mein Gesicht in einer Flasche verloren
Monete da 50 cent nel calcio balilla
50-Cent-Münzen im Tischfußball
Tutti sorridono, sarà la coca
Alle lächeln, es wird wohl das Koks sein
Io penso già al sapore che domani avrò in bocca
Ich denke schon an den Geschmack, den ich morgen im Mund haben werde
Lo so che non riuscirò a dormire
Ich weiß, dass ich nicht schlafen kann
A letto con la para vorrei scoprire
Im Bett mit der Angst möchte ich herausfinden
Come avere un fegato e una testa nuova
Wie man eine neue Leber und einen neuen Kopf bekommt
Prego nell'Oki e nella moka
Ich bete im Oki und in der Moka
La mia testa esplode
Mein Kopf explodiert
Fuori c'è già il sole
Draußen ist schon die Sonne
Soffro ogni rumore
Ich leide unter jedem Geräusch
Morirò in hangover
Ich werde am Kater sterben
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Sveglio di soprassalto per rumori nella via
Ich wache aufgeschreckt durch Geräusche auf der Straße auf
Mi tiro su ma non ricordo più che giorno sia
Ich stehe auf, aber ich erinnere mich nicht mehr, welcher Tag es ist
Ero uscito solo per un drink in compagnia
Ich war nur für einen Drink in Gesellschaft ausgegangen
E mi ritrovo qua nell'alcolmelanconia
Und ich finde mich hier in der Alkoholmelancholie wieder
Rotolo fino in bagno, con la pressione che schiaccia
Ich rolle ins Badezimmer, mit dem Druck, der mich erdrückt
Non riesco a ricomporre la mia faccia
Ich schaffe es nicht, mein Gesicht wieder zusammenzusetzen
Ogni ricordo è frammentato in pezzi di un puzzle
Jede Erinnerung ist in Teile eines Puzzles zerbrochen
Niente wake and bake, non mi sembra il caso
Kein Wake and Bake, das scheint mir nicht angebracht
Il caldo attacca la maglietta come fosse colla
Die Hitze klebt das T-Shirt fest wie Klebstoff
I vestiti sanno d'erba e sensi di colpa
Die Kleidung riecht nach Gras und Schuldgefühlen
La mia ragazza ora è al lavoro ed è anche uscita presto
Meine Freundin ist jetzt bei der Arbeit und ist auch früh gegangen
E di sicuro non ho fatto piano al mio rientro
Und ich bin sicher nicht leise nach Hause gekommen
Ma non ho tempo per pensarci, mi reffo in fretta
Aber ich habe keine Zeit, darüber nachzudenken, ich mache mich schnell fertig
Mangio quell'ultima fetta di pizza fredda
Ich esse das letzte Stück kalte Pizza
C'è Nino che mi passa a prendere tra una mezza
Nino holt mich in einer halben Stunde ab
Occhiali scuri e via, stato di vaghezza
Dunkle Brille und los, Zustand der Unbestimmtheit
La mia testa esplode
Mein Kopf explodiert
Fuori c'è già il sole
Draußen ist schon die Sonne
Soffro ogni rumore
Ich leide unter jedem Geräusch
Morirò in hangover
Ich werde am Kater sterben
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
La mia testa esplode
Mein Kopf explodiert
Fuori c'è già il sole
Draußen ist schon die Sonne
Soffro ogni rumore
Ich leide unter jedem Geräusch
Morirò in hangover
Ich werde am Kater sterben
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück
Pizza a colazione
Pizza zum Frühstück





Writer(s): Alessandro Zampini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.