Paroles et traduction Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Astrobae - Acrobati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
giorni
in
cui
mi
sento
come
se
fossi
seduto
sopra
un
monociclo
There
are
days
when
I
feel
like
I'm
sitting
on
a
unicycle
E
il
pavimento
fosse
sparito
And
the
floor
has
disappeared
In
bilico
su
un
filo
tipo
slack
line
Balancing
on
a
slack
line
Con
la
paura
di
cadere
e
non
rialzarmi
mai
With
the
fear
of
falling
and
never
getting
up
Funambolo,
allargo
la
view,
grandangolo
Tightrope
walker,
I
widen
the
view,
wide
angle
Tanti
bocconi
amari
che
nana
quasi
mi
strangolo
So
many
bitter
mouthfuls
that
almost
strangle
me
Ogni
giorno
è
come
un
salto
in
un
cerchio
infuocato
Every
day
is
like
jumping
through
a
ring
of
fire
Sarà
per
questo
che
il
mio
cuore
è
bruciato
That's
why
my
heart
is
burnt
Tra
clown
e
mimi,
mai
coi
primi
Between
clowns
and
mimes,
never
with
the
first
ones
A
Gucci
ho
sempre
preferito
Guccini
I've
always
preferred
Guccini
to
Gucci
Fumo
troppo
come
Maigret
I
smoke
too
much
like
Maigret
Philippe
Petit
in
equilibrio
sulla
torre
Eiffel
Philippe
Petit
balancing
on
the
Eiffel
tower
Tra
sbatti
e
lavoro
il
tempo
è
troppo
poco
Between
hustle
and
work,
there's
not
enough
time
Terremoto
a
salvarci
non
sarà
il
televoto
An
earthquake,
tele-voting
won't
save
us
L'unico
modo
per
non
cadere
più
The
only
way
not
to
fall
again
È
tener
lo
sguardo
dritto
e
non
guardare
giù
Is
to
keep
looking
straight
and
not
down
Le
sirene
fanno
nino
nino
The
sirens
go
wee-woo
Le
foglie
cadono
The
leaves
are
falling
In
cerca
di
un
equilibrio
In
search
of
balance
A
un
passo
dal
baratro
One
step
from
the
precipice
Siamo
acrobati
precari
We
are
precarious
acrobats
Facciamo
salti
mortali
We
do
somersaults
Sospesi
a
un
filo
come
lampadari
Suspended
on
a
thread
like
chandeliers
La
vita
è
un
circo
d'animali
Life
is
a
circus
of
animals
Quando
guardo
il
cielo
When
I
look
at
the
sky
Vedo
cento
stelle
in
fila
sopra
a
noi
I
see
a
hundred
stars
in
a
row
above
us
E
per
non
cadere
io
cammino
piano
And
to
avoid
falling,
I
walk
slowly
Come
sopra
un
filo
As
if
on
a
thread
Resto
in
equilibrio
I
stay
balanced
Corro
sul
filo
del
rasoio
I
run
on
the
razor's
edge
Per
non
finire
con
al
collo
un
nodo
scorsoio
To
avoid
ending
up
with
a
slipknot
around
my
neck
In
bilico
su
un
ballatoio
Balancing
on
a
balcony
Resto
lontano
dalle
teste
di
cuoio
I
stay
away
from
leatherheads
Imparato
che
dubiti
fino
a
che
non
ti
superi
Learned
that
you
doubt
until
you
overcome
yourself
La
vita
è
uno
spettacolo
e
contano
solo
i
numeri
Life
is
a
spectacle
and
only
the
numbers
count
E
anche
se
vado
deep
guardi
solo
in
superficie
And
even
if
I
go
deep,
you
only
look
on
the
surface
C'è
chi
dice
che
fa,
ma
chi
fa
non
dice
Some
talk
the
talk,
but
those
who
do
the
walk
don't
talk
È
tutto
a
posto
It's
all
good
Rifiuto
ogni
dogma
che
viene
imposto
I
reject
any
dogma
that
is
imposed
Siamo
a
venuti
a
prendere
quello
che
è
nostro
We've
come
to
take
what's
ours
All'opposto
di
chi
in
foto
non
resta
nascosto
The
opposite
of
those
who
don't
hide
in
photos
E
alla
fine
brucia
perché
è
sovraesposto
And
end
up
burning
out
because
they're
overexposed
In
questo
circo
dove
i
clown
sono
i
più
attesi
In
this
circus
where
clowns
are
the
most
eagerly
awaited
Siamo
noi
stessi
con
o
senza
riflettori
accesi
We
are
ourselves
with
or
without
the
spotlights
on
Restiamo
qui
appesi
in
equilibrio
ben
saldo
We
remain
hanging
here
in
perfect
balance
Con
lo
sguardo
in
alto,
fino
al
prossimo
salto
With
our
eyes
on
the
prize,
until
the
next
jump
Le
sirene
fanno
nino
nino
The
sirens
go
wee-woo
Le
foglie
cadono
The
leaves
are
falling
In
cerca
di
un
equilibrio
In
search
of
balance
A
un
passo
dal
baratro
One
step
from
the
precipice
Siamo
acrobati
precari
We
are
precarious
acrobats
Facciamo
salti
mortali
We
do
somersaults
Sospesi
a
un
filo
come
lampadari
Suspended
on
a
thread
like
chandeliers
La
vita
è
un
circo
d'animali
Life
is
a
circus
of
animals
Quando
guardo
il
cielo
When
I
look
at
the
sky
Vedo
cento
stelle
in
fila
sopra
a
noi
I
see
a
hundred
stars
in
a
row
above
us
E
per
non
cadere
io
cammino
piano
And
to
avoid
falling,
I
walk
slowly
Come
sopra
un
filo
As
if
on
a
thread
Resto
in
equilibrio
I
stay
balanced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Zampini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.