Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Astrobae - Acrobati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Astrobae - Acrobati




Acrobati
Acrobats
Ci sono giorni in cui mi sento come se fossi seduto sopra un monociclo
There are days when I feel like I'm sitting on a unicycle
E il pavimento fosse sparito
And the floor has disappeared
In bilico su un filo tipo slack line
Balancing on a slack line
Con la paura di cadere e non rialzarmi mai
With the fear of falling and never getting up
Funambolo, allargo la view, grandangolo
Tightrope walker, I widen the view, wide angle
Tanti bocconi amari che nana quasi mi strangolo
So many bitter mouthfuls that almost strangle me
Ogni giorno è come un salto in un cerchio infuocato
Every day is like jumping through a ring of fire
Sarà per questo che il mio cuore è bruciato
That's why my heart is burnt
Tra clown e mimi, mai coi primi
Between clowns and mimes, never with the first ones
A Gucci ho sempre preferito Guccini
I've always preferred Guccini to Gucci
Fumo troppo come Maigret
I smoke too much like Maigret
Philippe Petit in equilibrio sulla torre Eiffel
Philippe Petit balancing on the Eiffel tower
Tra sbatti e lavoro il tempo è troppo poco
Between hustle and work, there's not enough time
Terremoto a salvarci non sarà il televoto
An earthquake, tele-voting won't save us
L'unico modo per non cadere più
The only way not to fall again
È tener lo sguardo dritto e non guardare giù
Is to keep looking straight and not down
Le sirene fanno nino nino
The sirens go wee-woo
Le foglie cadono
The leaves are falling
In cerca di un equilibrio
In search of balance
A un passo dal baratro
One step from the precipice
Siamo acrobati precari
We are precarious acrobats
Facciamo salti mortali
We do somersaults
Sospesi a un filo come lampadari
Suspended on a thread like chandeliers
La vita è un circo d'animali
Life is a circus of animals
Quando guardo il cielo
When I look at the sky
Vedo cento stelle in fila sopra a noi
I see a hundred stars in a row above us
E per non cadere io cammino piano
And to avoid falling, I walk slowly
Come sopra un filo
As if on a thread
Resto in equilibrio
I stay balanced
Corro sul filo del rasoio
I run on the razor's edge
Per non finire con al collo un nodo scorsoio
To avoid ending up with a slipknot around my neck
In bilico su un ballatoio
Balancing on a balcony
Resto lontano dalle teste di cuoio
I stay away from leatherheads
E poi ho
And then I
Imparato che dubiti fino a che non ti superi
Learned that you doubt until you overcome yourself
La vita è uno spettacolo e contano solo i numeri
Life is a spectacle and only the numbers count
E anche se vado deep guardi solo in superficie
And even if I go deep, you only look on the surface
C'è chi dice che fa, ma chi fa non dice
Some talk the talk, but those who do the walk don't talk
È tutto a posto
It's all good
Rifiuto ogni dogma che viene imposto
I reject any dogma that is imposed
Siamo a venuti a prendere quello che è nostro
We've come to take what's ours
All'opposto di chi in foto non resta nascosto
The opposite of those who don't hide in photos
E alla fine brucia perché è sovraesposto
And end up burning out because they're overexposed
In questo circo dove i clown sono i più attesi
In this circus where clowns are the most eagerly awaited
Siamo noi stessi con o senza riflettori accesi
We are ourselves with or without the spotlights on
Restiamo qui appesi in equilibrio ben saldo
We remain hanging here in perfect balance
Con lo sguardo in alto, fino al prossimo salto
With our eyes on the prize, until the next jump
Le sirene fanno nino nino
The sirens go wee-woo
Le foglie cadono
The leaves are falling
In cerca di un equilibrio
In search of balance
A un passo dal baratro
One step from the precipice
Siamo acrobati precari
We are precarious acrobats
Facciamo salti mortali
We do somersaults
Sospesi a un filo come lampadari
Suspended on a thread like chandeliers
La vita è un circo d'animali
Life is a circus of animals
Quando guardo il cielo
When I look at the sky
Vedo cento stelle in fila sopra a noi
I see a hundred stars in a row above us
E per non cadere io cammino piano
And to avoid falling, I walk slowly
Come sopra un filo
As if on a thread
Resto in equilibrio
I stay balanced





Writer(s): Alessandro Zampini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.