Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Galup - Non è giusto mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zampa feat. Capstan, Manny Mani & Galup - Non è giusto mai




Non è giusto mai
It's Never Fair
Sacrificherò, non ritornerò
I'll sacrifice, I won't come back
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto
It's not fair
Quando rinasco voglio essere uno di quei tipi
When I'm reborn, I want to be one of those guys
Che hanno sempre ragione
Who are always right
Fregarmene di tutte le altre persone
Don't give a damn about anyone else
Vivere senza scleri
Live without freaking out
Senza più tanti problemi
Without so many problems
Sicuro senza pensieri
Safe and carefree
Senza rimpianti o patemi
Without regrets or worries
Non sbagliare mai
Never make mistakes
Ma mi sa fra che io ho una malattia
But I think I have an illness
Perché se qualcosa non va è sempre colpa mia
Because if something goes wrong, it's always my fault
Più ascolti i consigli più sbagli devi ignorarli
The more you listen to advice, the more mistakes you have to ignore
Ma quando li ignori poi sbagli lo stesso devi ascoltarli
But when you ignore them, you still make mistakes, you have to listen to them
La mia generazione è nata con il timore
My generation was born with the fear
Di fare un un errore e di fallire un rigore
Of making a mistake and missing a penalty kick
Sarà che il mondo non perdona niente
The world doesn't forgive anything
A chi prova a nuotare contro la corrente
To those who try to swim against the current
Quindi stase brindiamo fino al mattino
So tonight we toast until the morning
Ad ogni errore, ad ogni nostro casino
To every mistake, to every mess we make
Mi inchino a voi vincenti, ci vediamo bye
I bow to you winners, see you bye
Tanto lo so che ci direte
I know you'll tell us
Sacrificherò
I'll sacrifice
Parti di me abbandonate al tempo
Parts of me left to time
E non ritornerò
And I won't come back
Sui miei sbagli pur sapendo che
On my mistakes, even though I know
Non è giusto mai
It's never fair
Ciò che scegli per te
What you choose for yourself
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Ma chi può scegliere
But who can choose
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai, dimmi che gusto hai
It's never fair, tell me how it tastes
In bocca dopo un'altra questione che non aggiusterai
In your mouth after another issue you won't fix
E più ne hai più ne avrai di rimorsi ma sai
And the more you have, the more remorse you'll have, but you know
Saranno ricordi più consumati delle suole di vecchie Nike
They'll be memories more worn out than the soles of old Nikes
Quante volte ho corso miglia per promesse vuote come sta bottiglia
How many times have I run miles for empty promises like this bottle
Un brindisi alla mia famiglia
A toast to my family
Mando giù sto fuoco liquido che m'infiamma lo spirito
I'm downing this liquid fire that ignites my spirit
Sperando bruci ogni pericolo
Hoping it burns every danger
Ma ogni scelta presa è una porta chiusa e una porta aperta
But every choice made is a door closed and a door opened
Non c'è scusa, non c'è riserva, hai solo campanelli d'allerta
No excuses, no reservations, only alarm bells
Ogni sbaglio picchia in testa, e poi cosa resta?
Every mistake beats in your head, and then what's left?
Non c'è lezione, opinione o previsione che tenga
There's no lesson, opinion, or prediction that can hold up
E ha tutto più senso col senno di poi
And it all makes more sense with hindsight
Senonché al prossimo sbattimento fai quello che puoi
Except that with the next blow, you do what you can
Ma non importa se risolvi o no il problema
But it doesn't matter if you solve the problem or not
Tanto lo sai che ti diranno si ok, ma
You know they'll tell you, yes, ok, but
Ma non importa se risolvi o no il problema
But it doesn't matter if you solve the problem or not
Tanto lo sai che ti diranno si ok, ma
You know they'll tell you, yes, ok, but
Non è giusto mai
It's never fair
Sacrificherò
I'll sacrifice
Parti di me abbandonate al tempo
Parts of me left to time
E non ritornerò
And I won't come back
Sui miei sbagli pur sapendo che
On my mistakes, even though I know
Non è giusto mai
It's never fair
Ciò che scegli per te
What you choose for yourself
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Ma chi può scegliere
But who can choose
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto mai
It's never fair
Non è giusto
It's not fair





Writer(s): Alessandro Zampini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.