Zampa & Jack The Smoker - Niente Di Nuovo Dal Fronte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zampa & Jack The Smoker - Niente Di Nuovo Dal Fronte




Niente Di Nuovo Dal Fronte
Ничего нового с фронта
Siamo nini qui in tempi pazzi, la folla è più cinica, il mondo piange;
Милая, мы живем в безумное время, люди стали более жестокими, мир плачет;
BrutalitÃ, lacrime a taniche sulle guance;
Жестокость, слезы в изобилии на щеках;
È pericolo fra qua, odi i tam tam?
Тут опасно, слышишь барабаны?
Io so che sta per esplodere il pani.co
Я знаю, что вот-вот начнется паника.
Alla tele-tele, chi si vede-vede, sembra un nano-nano, senza Biancaneve;
По телевизору, кто-то там выступает, как карлик, без Белоснежки;
Pigia il bottone, propone la sua ragione,
Нажимает кнопку, излагает свои мысли,
Si impone e ci impone zero libertà di parole;
Навязывает нам свою волю и лишает свободы слова;
Qua, son tempi duri, di carica,
Тут тяжелые времена, накал страстей,
Senza codici, ricchi meno e più poveri sono i poveri;
Без кодексов, богатые становятся еще богаче, а бедные еще беднее;
E mi indispone davvero mi sta sul culo,
И меня это действительно раздражает, я в ярости,
Che un branco di assassini sappia già il mio futuro.
Что кучка убийц уже знает мое будущее.
La globalizzazione, i soldi,
Глобализация, деньги,
Le icone, è tempo di mandare a fanculo certe persone;
Иконы, пора послать к черту некоторых людей;
Un mc cultura, un mc pace, un mc uomo, sarebbe qualche cosa di buono
рэппер культуры, рэппер мира, рэппер человека, это было бы неплохо.
RIT.
ПРИПЕВ.
Ciò che va su torna giù,
Что поднимается вверх, то падает вниз,
Ciò che cerchi per te non c'è più.
То, что ты ищешь для себя, больше не существует.
Mi chiedi come va, io corro più forte,
Ты спрашиваешь, как дела, я бегу быстрее,
Nessuna novitÃ, niente nuove dal fronte.
Ничего нового, никаких новостей с фронта.
Son tempi di difficoltÃ, chi lo sa ora qua che cosa fare?
Трудные времена, кто знает, что делать сейчас?
Chili di pare, parlano tutti senza ascoltare;
Килограммы слов, все говорят, не слушая;
L'esercito dei cloni è in strada,
Армия клонов на улицах,
Prova a trovare un tale che non paia del tutto uguale alla massa banale;
Попробуй найти человека, который не выглядит как все в этой банальной массе;
Tutti han fretta, puntare alla vetta,
Все спешат, стремятся к вершине,
Schiavi di una setta che per dio ha una lancetta;
Рабы секты, у которой вместо бога стрелки на часах;
Nessuno aspetta mai, sei ciò che c'hai e se non hai
Никто никогда не ждет, ты то, что имеешь, а если ничего не имеешь,
Sai per te vedo e prevedo guai.
Знаешь, я предвижу для тебя неприятности.
Tempi duri qua per gli artisti,
Тяжелые времена для артистов,
L'arte ormai è un affare nelle mani di broker e pubblicisti;
Искусство теперь превратилось в бизнес в руках брокеров и рекламщиков;
E fanno pena i musicisti, tasse su ogni live ogni nota
И музыканты вызывают жалость, налоги на каждый концерт, на каждую ноту
E nessuno che compra i dischi;
И никто не покупает пластинки;
E gli scrittori son comici o calciatori,
А писатели либо комики, либо футболисты,
Non conta ciò che c'è dentro un libro ma ciò che è fuori;
Не имеет значения, что внутри книги, а только то, что снаружи;
E questi falsi attori con facce da predatori sono ovunque
И эти лживые актеры с лицами хищников повсюду
E infestano il globo come i tumori.
И заражают мир как опухоли.
RIT.
ПРИПЕВ.
Tra di noi non trovi eroi o toy, lotta se vuoi, se tu puo tocca poi,
Среди нас нет ни героев, ни слабаков, борись, если хочешь, если сможешь, то сражайся,
Tener le orecchie come Llmoy.
Держи уши востро как Llmoy.
Il comunismo ha fallito la storia ne è testimone,
Коммунизм потерпел крах, история тому свидетель,
Ora è il cash il Dio di tante persone.
Теперь деньги - это Бог для многих людей.
Qua son tempi duri per chi si ama e si sposa,
Тут тяжелые времена для влюбленных и женатых,
Crescere un figlio oggi è la cosa più faticosa;
Воспитать ребенка сегодня - это самое сложное;
Tempi duri per i bambini che ormai non c'è più verde
Тяжелые времена для детей, потому что теперь нет зелени,
Per giocare soltanto strade e gradini;
Чтобы играть, только улицы и ступеньки;
Son tempi duri per chi ha una certa etÃ,
Тяжелые времена для тех, кому за...,
Gli anziani sono un peso per tutta la societÃ;
Пожилые люди - обуза для всего общества;
Si sa che sono tempi difficili per chi sogna,
Известно, что тяжелые времена наступают для тех, кто мечтает,
Avere dei valori per molti qua è una vergogna;
Иметь ценности для многих здесь - это позор;
Tempi duri per chi è straniero,
Тяжелые времена для иностранцев,
Ci fan temere tutto: dal giallo al bianco al rosso al nero;
Они заставляют нас бояться всего: желтого, белого, красного, черного;
Son tempi duri per chi ha fede,
Тяжелые времена для верующих,
Qua continua tutto a andare male ma il buon Dio non si vede.
Здесь все продолжает идти наперекосяк, но благословения Господня не видно.





Writer(s): Alessandro Zampini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.