Paroles et traduction Zana - Osecam I Znam
Nezno
kao
dah
Нежный,
как
дыхание.
Te
pogledam
na
mah
Ты
посмотри
на
ма
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Kako
svice
dan
u
dvoje
Как
светлячки
день
за
днем
Ma
nisam
ja
dete
О,
я
не
ребенок.
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
uvek
kad
si
sam
Всегда,
когда
ты
один.
Pozelis
da
zagrlis
mene
Ты
хочешь
обнять
меня
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
nikad
nisi
sam
Что
ты
никогда
не
одинок.
Od
srca
poklonio
sebe
От
всего
сердца
отдал
себя.
Kad
osvane
dan
Когда
рассветает
день
Cekati
vise
necu
Не
жди
больше
я
не
буду
Moras
da
znas
Ты
должен
знать.
Da
volim
te
najvise
na
svetu
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Nezno
kao
dah
Нежный,
как
дыхание.
Te
pogledam
na
mah
Ты
посмотри
на
ма
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Kako
svice
dan
u
dvoje
Как
светлячки
день
за
днем
Ma
nisam
ja
dete
О,
я
не
ребенок.
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
uvek
kad
si
sam
Всегда,
когда
ты
один.
Pozelis
da
zagrlis
mene
Ты
хочешь
обнять
меня
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
nikad
nisi
sam
Что
ты
никогда
не
одинок.
Od
srca
poklonio
sebe
От
всего
сердца
отдал
себя.
Kad
osvane
dan
Когда
рассветает
день
Cekati
vise
necu
Не
жди
больше
я
не
буду
Moras
da
znas
Ты
должен
знать.
Da
volim
te
najvise
na
svetu
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
Nezno
kao
dah
Нежный,
как
дыхание.
Te
pogledam
na
mah
Ты
посмотри
на
ма
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Kako
svice
dan
u
dvoje
Как
светлячки
день
за
днем
Ma
nisam
ja
dete
О,
я
не
ребенок.
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
uvek
kad
si
sam
Всегда,
когда
ты
один.
Pozelis
da
zagrlis
mene
Ты
хочешь
обнять
меня
Ja
osecam
i
znam
Я
чувствую
и
знаю.
Da
nikad
nisi
sam
Что
ты
никогда
не
одинок.
Od
srca
poklonio
sebe
От
всего
сердца
отдал
себя.
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Nezno
kao
dah
Нежный,
как
дыхание.
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Nezno
kao
dah
Нежный,
как
дыхание.
Al
krisom
pokazi
mi
da
znam
Но
Крис
дай
мне
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Tucakovic, Radovan Jovićević, Zoran D. živanović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.