Zander - Até a próxima parada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zander - Até a próxima parada




Até a próxima parada
Until the Next Stop
Estamos de partida
We're leaving
E nunca é fácil dizer
And it's never easy to say
Até a próxima, foi bom te ver
Until next time, it was good to see you
Milhares de pedagios
Thousands of tolls
Kilometragens a mil
Mileages at a thousand
Por meia hora e a gente nem sentiu
For half an hour and we didn't even notice
Que estava em outro estado
That we were in another state
E ainda o cheiro de cigarro
And the smell of cigarettes
E a roupa suja do suor de ontem
And dirty clothes from yesterday's sweat
Vão dizer que é tudo pra valer
They'll say it's all worth it
E se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
And if I could take you to show you what makes me
Testar limites do meu corpo
Push the boundaries of my body
E não pensar em nada mais
And not think about anything else
A se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
Oh, if I could take you to show you what makes me
O gosto é de cachaça
The taste of firewater
Ao menos foi de graça
At least it was free
E eu não me lembro ao certo quem ofereceu
And I don't quite remember who offered it
Contar de novo as falhas
To tell our mistakes again
A gente ontem de se esqueceu
Yesterday we've forgotten each other
O Prejuizo e a felicidade
The loss and the happiness
Vão dizer que é tudo pra valer
They'll say it's all worth it
E se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
And if I could take you to show you what makes me
Testar limites do meu corpo
Push the boundaries of my body
E não pensar em nada mais
And not think about anything else
A se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
Oh, if I could take you to show you what makes me
Me despeço sem saber se volto
I'm saying goodbye without knowing if I'll be back
Ontem fui embora, mas hoje ficava mais
Yesterday I left, but today I'd stay longer
Não importa onde a gente esteja
No matter where we are
Eu tive que ir embora
I had to leave
Mas no fim eu voltarei
But in the end I'll come back
Sei, talvez não seja mais o mesmo, que veio
I know, maybe I won't be the same as I came
A gente muda e você sabe que alguns se vendem
We change and you know that some sell themselves
E outros vão continuar lá, parados no mesmo lugar
And others will stay there, stuck in the same place
Enquanto eu aguentar
As long as I can hold on





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Leonardo José Shindo Mitchell, Marcelo Adam Costa Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.