Zander - Até a próxima parada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zander - Até a próxima parada




Até a próxima parada
До следующей остановки
Estamos de partida
Мы уезжаем,
E nunca é fácil dizer
И всегда так сложно сказать
Até a próxima, foi bom te ver
До скорой встречи, рад был тебя увидеть.
Milhares de pedagios
Тысячи пунктов оплаты,
Kilometragens a mil
Тысячи километров,
Por meia hora e a gente nem sentiu
Пролетели за полчаса, и мы даже не заметили,
Que estava em outro estado
Что оказались в другом штате.
E ainda o cheiro de cigarro
И всё ещё запах сигарет
E a roupa suja do suor de ontem
И одежда, пропитанная вчерашним потом,
Vão dizer que é tudo pra valer
Скажут, что всё это по-настоящему.
E se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
И если бы я мог тебя взять с собой, показать тебе, что меня заводит,
Testar limites do meu corpo
Испытать пределы своего тела
E não pensar em nada mais
И ни о чём больше не думать.
A se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
Ах, если бы я мог тебя взять с собой, показать тебе, что меня заводит.
O gosto é de cachaça
Привкус кашасы,
Ao menos foi de graça
По крайней мере, бесплатно,
E eu não me lembro ao certo quem ofereceu
И я точно не помню, кто предложил.
Contar de novo as falhas
Вновь пересчитывать ошибки,
A gente ontem de se esqueceu
О которых мы вчера забыли.
O Prejuizo e a felicidade
Убыток и счастье,
Vão dizer que é tudo pra valer
Скажут, что всё это по-настоящему.
E se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
И если бы я мог тебя взять с собой, показать тебе, что меня заводит,
Testar limites do meu corpo
Испытать пределы своего тела
E não pensar em nada mais
И ни о чём больше не думать.
A se eu podesse te levar pra te mostrar o que me faz
Ах, если бы я мог тебя взять с собой, показать тебе, что меня заводит.
Me despeço sem saber se volto
Прощаюсь, не зная, вернусь ли.
Ontem fui embora, mas hoje ficava mais
Вчера я уехал, но сегодня остался бы подольше.
Não importa onde a gente esteja
Неважно, где мы находимся,
Eu tive que ir embora
Мне пришлось уехать,
Mas no fim eu voltarei
Но в конце концов я вернусь.
Sei, talvez não seja mais o mesmo, que veio
Знаю, возможно, я уже буду не тем, кем был,
A gente muda e você sabe que alguns se vendem
Мы меняемся, и ты знаешь, что некоторые продаются,
E outros vão continuar lá, parados no mesmo lugar
А другие так и останутся там, на том же месте,
Enquanto eu aguentar
Пока я буду держаться.





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Leonardo José Shindo Mitchell, Marcelo Adam Costa Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.