Zander - Meia Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zander - Meia Noite




Meia Noite
Midnight
Eu não sei nem dizer, quanto mais explicar pra você
I don't even know how to say it, let alone explain it to you
Eu andei por e confesso que agora eu vi
I've been around and I confess that now I see
Nunca quis comparar, cada um tem seu jeito de olhar
Never wanted to compare, each one has their own way of looking.
Mas senti algo a mais, faz tanto tempo que eu nem lembro mais
But I felt something more, it's been so long that I don't even remember anymore.
E eu peço desculpas, por não ser possível deixar de vir te dizer
And I apologize, for not being able to stop myself from coming to tell you
Às vezes eu penso demais e o tempo não me espera mais
Sometimes I overthink and time doesn't wait for me anymore.
E é seu o direito de pedir pra eu me levantar e sair daqui
And it's your right to ask me to get up and leave right now
Pois daqui pra frente fodeu, a gente não controla mais
Because from now on it's fucked up, we don't have control anymore,
O que estiver por vir
Whatever comes
E não tenho promessas, nem carrego juras de ser melhor dessa vez
And I have no promises, nor do I carry vows to be better this time
A gente é que sabe o quanto se fodeu
We know how much we've already fucked up
Nem vamos nem comparar, nem que os nossos cortes
Let's not even compare, nor that our cuts
Se tornem risadas e além dos nossos problemas mais ninguém
May become laughter and besides our problems, no one else
E se não tem mais certeza de estar tudo bem
And if you're not sure if everything's okay anymore
Eu não sou resposta de nada, nem de ninguém
I'm not the answer to anything or anyone
E nem sei muito bem o que eu faço aqui
And I don't really know what I'm doing here
Mas não pude evitar de vir dizer olá
But I couldn't help but come and say hello





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Leonardo José Shindo Mitchell, Marcelo Adam Costa Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.