Zander - Simples assim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zander - Simples assim




Função soneca, estamos cegos e sem muletas, e é simples assim
Функция повтора, мы слепые и без костылей, и это так просто
E a gente come a mesma coisa no café pra tentar mudar o dia
И человек ест то же самое в кафе, чтоб попытаться изменить день
Pra enfrentar de frente o que vier
Ведь столкнуться с фронта, что придет
E não é fácil estar a par do que acontece aqui
И не просто быть в курсе того, что происходит здесь
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
И автобус не проходит и в наше время еще даже не начал
de serviço, o tempo para e o almoço não vem, e é simples assim
Когда-сервиса, время и обед не приходит, и это так просто
De madrugada a feira toda de pé, e a gente voltando pra casa
Рано утром в понедельник все уже на ногах, и люди, возвращаясь домой
Nem parece que esse tempo passou
Не похоже, что это время прошло
E não é fácil estar a par
И не просто быть в курсе
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
И автобус не проходит и в наше время еще даже не начал
A pé, de ônibus ou de trem
Пешком, на автобусе или на поезде
De ti quem sabe é você e mais ninguém
Ит-кто знает, - это вы и никто другой
Vão questionar o que a gente tem
Они будут удивляться, что мы должны
Ninguém vai saber dizer e tudo bem
Никто не будет знать, сказать, и все хорошо
E é certo que eu não vou mudar de direção
И он уверен, что я не собираюсь изменить направление
Enquanto o mundo não nos entender a gente fica aqui
В то время как мир нам не понять людей, находится здесь
Debaixo desses cobertores onde a gente é que escolhe o som
Из-под этих одеял, где мы, что определяет звук
Sem rádios e televisores pra decidir por nós
Без радиоприемников и телевизоров, чтоб решать за нас
Vai e faz por onde, a gente pode ir bem mais longe do que aqui
Идете туда и делаете, где, нами может пойти дальше, чем здесь
E é simples assim
И это так просто





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Leonardo José Shindo Mitchell, Marcelo Adam Costa Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.