Zander - Termorregulador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zander - Termorregulador




Se fazer parte é participar de todo um senso comum
Если сделать часть участия во всем здравый смысл
Se fazer parte é ser descrente sem motivo nenhum
Если сделать часть быть неверующей без таковой
Eu abro mão de todos os reis, heróis e santos do mundo
Я открываю руки всех царей, героев и святых в мире
E te quero bem
И хочу, чтобы ты хорошо
não me afogo em tempos frágeis, frios, fracos
Просто мне не аогонь во времена хрупкие, холодные, слабые стороны
E que não tem gosto de nada mais forte
И не хотел ничего сильнее,
Nem gosto de nada que seja bom
Не люблю ничего, что было бы хорошо
De fato, eu sinto o contrário
В самом деле, я чувствую себя иначе
De fato, eu espero que fique bem, seja como for
В самом деле, я надеюсь, она хорошо, как бы то ни было
Se fazer parte é ser conivente com um final infeliz
Если сделать часть быть снисходителен с жалкий конец
Se fazer parte é concordar com tudo com o que você diz
Если сделать часть будет соглашаться со всем, о чем вы говорите
Eu abro mão de todos os reis, heróis e santos do mundo e te quero bem
Я открываю руки всех царей, героев и святых, мир и хочу, чтобы ты хорошо
não me afogo em tempos frágeis, frios, fracos
Просто мне не аогонь во времена хрупкие, холодные, слабые стороны
E que não tem gosto de nada mais forte
И не хотел ничего сильнее,
Nem gosto de nada que seja bom
Не люблю ничего, что было бы хорошо
De fato, eu sinto o contrário
В самом деле, я чувствую себя иначе
De fato, eu espero que fique bem
В самом деле, я надеюсь, она хорошо
Sem rodeios ou lições a gente sabe que vai até o final
Прямо или уроки, знают, что будет до конца
De cara feia e com febre de ver
Парень уродлив, и с лихорадкой см
Algo que não se pode, não se deve, não se faz com ninguém
То, что не может, не должно, не делает никто
Um câncer de fábrica que a gente tem
Рак фабрика, которая у нас есть
Morde os lábios, sente arder
Кусает губы, чувствует, что горит
Gosto amargo, eu penso em você
Горький вкус, я думаю, вы
Mais um trago, vai ferver
Еще глоток, будет кипеть
Sufocado, eu mesmo desandei!
Задыхаясь, я даже desandei!
Sem rodeios ou lições a gente sabe que vai até o final
Прямо или уроки, знают, что будет до конца
De cara feia e com febre de ver
Парень уродлив, и с лихорадкой см
Algo que não se pode, não se deve, não se faz com ninguém
То, что не может, не должно, не делает никто
Um câncer de fábrica que a gente tem
Рак фабрика, которая у нас есть
Use o vento, sopre a favor
Использование ветра, сдуйте пожалуйста
Vença a febre, termorregulador!
Победит лихорадка, termorregulador!
(Eu penso em você e eu mesmo desandei)
думаю о тебе, и я даже desandei)
E a vida tem que seguir, eu sei
И в жизни должны последовать, я знаю,
A gente tem que aprender com a última vez
Мы должны узнать в последний раз
A febre passa e a gente volta a ver
Лихорадка проходит и мы снова увидеть
Que a vida é mesmo torta e o amor sempre volta
Что жизнь это даже не пирог, а любовь всегда возвращается
E mostra o que importa no fim
И показывает, что имеет значение в конце
Ao nosso termorregulador
В нашем termorregulador





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Leonardo José Shindo Mitchell, Marcelo Adam Costa Gil, Marcelo Bastos Carneiro Da Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.