Zander - Bastian Contra o Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zander - Bastian Contra o Nada




Bastian Contra o Nada
Bastian Against Nothing
Tudo que eu procurei eu achei dessa vez
Everything I searched for I've found this time
Eu nunca imaginei encontrar em ninguém
I never imagined I'd find it in anyone
A gente tende a pensar demais sem saber
We tend to overthink without knowing
Que não nos faz mais frágeis reconhecer nossos medos
That it doesn't make us more fragile to acknowledge our fears
E me deixe dizer que tudo que eu quero é te ver bem
And let me say that all I want is to see you well
O mundo não conspira contra ninguém
The world doesn't conspire against anyone
Por favor, não escolha ser refém
Please, don't choose to be a hostage
Desse pessimismo escuro e vazio que detém
Of this dark and empty pessimism that holds
Toda venustidade que vai além de qualquer maldade que possa haver
All the beauty that goes beyond any evil that may exist
Me diz que não é tarde pra dizer
Tell me it's not too late to say
Que tudo que eu procurei eu achei dessa vez
That everything I searched for I've found this time
E eu nunca imaginei encontrar em ninguém
And I never imagined I'd find it in anyone
A gente tende a pensar demais sem saber
We tend to overthink without knowing
Que não nos faz mais frágeis reconhecer nossos erros
That it doesn't make us more fragile to acknowledge our mistakes
E me deixe dizer que tudo que eu quero é te ver bem
And let me say that all I want is to see you well
O mundo não conspira contra ninguém
The world doesn't conspire against anyone
Por favor, não escolha ser refém
Please, don't choose to be a hostage
Desse pessimismo escuro e vazio que detém
Of this dark and empty pessimism that holds
Toda venustidade que vai além de qualquer maldade que possa haver
All the beauty that goes beyond any evil that may exist
Me diz que não é tarde pra dizer
Tell me it's not too late to say
Fica mais um pouco tanto por vir e sentir
Stay a little longer, there is so much to come and feel
Tudo pode mudar, mas saiba você é o que escolhe ser
Everything can change, but know that you are what you choose to be
E passar por isso é uma questão de tempo
And going through this is just a matter of time
Fica do meu lado, aceita um abraço
Stay by my side, accept a hug
E deixa que eu faça um café e ponha um disco
And let me make some coffee and put on a record
Que tenha o poder de nos convencer que é o início
That has the power to convince us that it's just the beginning
De tudo que a gente ainda tem pra viver e conhecer
Of all that we still have to live and know
A gente passa por isso juntos
We'll get through this together
Então me diz que não é tarde pra dizer
So tell me it's not too late to say
Que eu te amo também
That I love you too
E vai ficar tudo bem
And everything will be alright
Se deixe se amar também
Let yourself be loved too
E vai ficar tudo bem
And everything will be alright





Writer(s): Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.