Paroles et traduction Zander - Bastian Contra o Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastian Contra o Nada
Bastian Against Nothing
Tudo
que
eu
procurei
eu
achei
dessa
vez
Everything
I
searched
for
I've
found
this
time
Eu
nunca
imaginei
encontrar
em
ninguém
I
never
imagined
I'd
find
it
in
anyone
A
gente
tende
a
pensar
demais
sem
saber
We
tend
to
overthink
without
knowing
Que
não
nos
faz
mais
frágeis
reconhecer
nossos
medos
That
it
doesn't
make
us
more
fragile
to
acknowledge
our
fears
E
me
deixe
dizer
que
tudo
que
eu
quero
é
te
ver
bem
And
let
me
say
that
all
I
want
is
to
see
you
well
O
mundo
não
conspira
contra
ninguém
The
world
doesn't
conspire
against
anyone
Por
favor,
não
escolha
ser
refém
Please,
don't
choose
to
be
a
hostage
Desse
pessimismo
escuro
e
vazio
que
detém
Of
this
dark
and
empty
pessimism
that
holds
Toda
venustidade
que
vai
além
de
qualquer
maldade
que
possa
haver
All
the
beauty
that
goes
beyond
any
evil
that
may
exist
Me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
Tell
me
it's
not
too
late
to
say
Que
tudo
que
eu
procurei
eu
achei
dessa
vez
That
everything
I
searched
for
I've
found
this
time
E
eu
nunca
imaginei
encontrar
em
ninguém
And
I
never
imagined
I'd
find
it
in
anyone
A
gente
tende
a
pensar
demais
sem
saber
We
tend
to
overthink
without
knowing
Que
não
nos
faz
mais
frágeis
reconhecer
nossos
erros
That
it
doesn't
make
us
more
fragile
to
acknowledge
our
mistakes
E
me
deixe
dizer
que
tudo
que
eu
quero
é
te
ver
bem
And
let
me
say
that
all
I
want
is
to
see
you
well
O
mundo
não
conspira
contra
ninguém
The
world
doesn't
conspire
against
anyone
Por
favor,
não
escolha
ser
refém
Please,
don't
choose
to
be
a
hostage
Desse
pessimismo
escuro
e
vazio
que
detém
Of
this
dark
and
empty
pessimism
that
holds
Toda
venustidade
que
vai
além
de
qualquer
maldade
que
possa
haver
All
the
beauty
that
goes
beyond
any
evil
that
may
exist
Me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
Tell
me
it's
not
too
late
to
say
Fica
mais
um
pouco
há
tanto
por
vir
e
sentir
Stay
a
little
longer,
there
is
so
much
to
come
and
feel
Tudo
pode
mudar,
mas
saiba
você
é
o
que
escolhe
ser
Everything
can
change,
but
know
that
you
are
what
you
choose
to
be
E
passar
por
isso
é
só
uma
questão
de
tempo
And
going
through
this
is
just
a
matter
of
time
Fica
do
meu
lado,
aceita
um
abraço
Stay
by
my
side,
accept
a
hug
E
deixa
que
eu
faça
um
café
e
ponha
um
disco
And
let
me
make
some
coffee
and
put
on
a
record
Que
tenha
o
poder
de
nos
convencer
que
é
só
o
início
That
has
the
power
to
convince
us
that
it's
just
the
beginning
De
tudo
que
a
gente
ainda
tem
pra
viver
e
conhecer
Of
all
that
we
still
have
to
live
and
know
A
gente
passa
por
isso
juntos
We'll
get
through
this
together
Então
me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
So
tell
me
it's
not
too
late
to
say
Que
eu
te
amo
também
That
I
love
you
too
E
vai
ficar
tudo
bem
And
everything
will
be
alright
Se
deixe
se
amar
também
Let
yourself
be
loved
too
E
vai
ficar
tudo
bem
And
everything
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.