Paroles et traduction Zander - Bastian Contra o Nada
Tudo
que
eu
procurei
eu
achei
dessa
vez
Все,
что
я
искал,
я
нашел
его
на
этот
раз
Eu
nunca
imaginei
encontrar
em
ninguém
Я
никогда
не
думал
найти
никого
A
gente
tende
a
pensar
demais
sem
saber
Мы
склонны
слишком
много
думать
и
не
знать
Que
não
nos
faz
mais
frágeis
reconhecer
nossos
medos
Что
не
делает
нас
более
хрупкими,
признать
свои
страхи
E
me
deixe
dizer
que
tudo
que
eu
quero
é
te
ver
bem
И
позвольте
мне
сказать,
что
все,
что
я
хочу
тебя
видеть
O
mundo
não
conspira
contra
ninguém
Мир
не
вступает
в
сговор
с
кем-либо
Por
favor,
não
escolha
ser
refém
Пожалуйста,
выберите,
чтобы
быть
заложником
Desse
pessimismo
escuro
e
vazio
que
detém
Этот
пессимизм
темно
и
пусто,
что
имеет
Toda
venustidade
que
vai
além
de
qualquer
maldade
que
possa
haver
Все
venustidade,
что
выходит
за
рамки
любого
зла,
что
может
быть
Me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
Мне
говорит,
что
еще
не
поздно
сказать
Que
tudo
que
eu
procurei
eu
achei
dessa
vez
Все,
что
я
искал,
я
нашел
его
на
этот
раз
E
eu
nunca
imaginei
encontrar
em
ninguém
И
я
никогда
не
думал
найти
никого
A
gente
tende
a
pensar
demais
sem
saber
Мы
склонны
слишком
много
думать
и
не
знать
Que
não
nos
faz
mais
frágeis
reconhecer
nossos
erros
Что
не
делает
нас
более
хрупкими,
признать
свои
ошибки
E
me
deixe
dizer
que
tudo
que
eu
quero
é
te
ver
bem
И
позвольте
мне
сказать,
что
все,
что
я
хочу
тебя
видеть
O
mundo
não
conspira
contra
ninguém
Мир
не
вступает
в
сговор
с
кем-либо
Por
favor,
não
escolha
ser
refém
Пожалуйста,
выберите,
чтобы
быть
заложником
Desse
pessimismo
escuro
e
vazio
que
detém
Этот
пессимизм
темно
и
пусто,
что
имеет
Toda
venustidade
que
vai
além
de
qualquer
maldade
que
possa
haver
Все
venustidade,
что
выходит
за
рамки
любого
зла,
что
может
быть
Me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
Мне
говорит,
что
еще
не
поздно
сказать
Fica
mais
um
pouco
há
tanto
por
vir
e
sentir
Становится
немного
есть
так
много,
чтобы
прийти
и
почувствовать
Tudo
pode
mudar,
mas
saiba
você
é
o
que
escolhe
ser
Все
может
измениться,
но
вы
знаете,
это
то,
что
выбирает
E
passar
por
isso
é
só
uma
questão
de
tempo
И
пройти
через
это
только
вопрос
времени
Fica
do
meu
lado,
aceita
um
abraço
Находится
с
моей
стороны,
принимает
в
объятия
E
deixa
que
eu
faça
um
café
e
ponha
um
disco
И
выходит,
что
я
чашечку
кофе
и
положить
диск
Que
tenha
o
poder
de
nos
convencer
que
é
só
o
início
Что
было
сил,
чтобы
убедить
нас,
что
это
только
начало
De
tudo
que
a
gente
ainda
tem
pra
viver
e
conhecer
Все,
что
мы
еще
должны
жить
и
знать,
A
gente
passa
por
isso
juntos
Человек
проходит
через
это
вместе
Então
me
diz
que
não
é
tarde
pra
dizer
То
мне
говорит,
что
еще
не
поздно
сказать
Que
eu
te
amo
também
Я
тебя
тоже
люблю
E
vai
ficar
tudo
bem
И
все
будет
хорошо
Se
deixe
se
amar
também
Позволяйте
себе
любить
также
E
vai
ficar
tudo
bem
И
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.