Zander - Como Arde, Sô! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Zander - Como Arde, Sô!




Como Arde, Sô!
Как же жжёт, солнышко!
Eu sei que eu desafinei
Я знаю, что я сфальшивил,
E eu não sou cantor nem nada
И я не певец, да и вообще,
E se ela quiser beijar alguém
И если ты захочешь кого-то поцеловать,
Não é problema seu nem meu
Это не моя проблема, и не твоя,
Vão te dizer pra nem tentar
Тебе скажут даже не пытаться,
Vão achar que podem te adestrar
Подумают, что могут тебя дрессировать,
E a gente vai cantar
А мы будем петь,
Mais alto que der
Громче, чем сможем,
Ninguém vai poder nos convencer
Никто не сможет нас переубедить,
De mãos dadas e de
Держась за руки и стоя,
Até o mais longe que der
Так далеко, как только сможем,
E enquanto eles tentam
И пока они пытаются
Nos derrubar nos ofender
Нас сбить с ног, оскорбить,
Nada pode nos deter
Ничто не может нас остановить,
A gente sabe que vai arder
Мы знаем, что будет жечь,
Se acaba bem
Чем всё закончится,
Quem é que vai dizer?
Кто скажет?
Não perguntei nem procurei saber
Я не спрашивал и не пытался узнать,
Vão encher seu copo sem perguntar
Наполнят твой стакан, не спрашивая,
Te oferecer e depois cobrar
Предложат тебе, а потом потребуют плату,
E a gente vai gritar
А мы будем кричать,
Mais alto que der
Громче, чем сможем,
Ninguém vai poder nos convencer
Никто не сможет нас переубедить,
De mãos dadas e de
Держась за руки и стоя,
Até o mais longe que der
Так далеко, как только сможем,
E enquanto eles tentam
И пока они пытаются
Nos estuprar nos converter
Нас сломать, обратить в свою веру,
Nada pode nos deter
Ничто не может нас остановить,
A gente sabe que vai arder
Мы знаем, что будет жечь,
Se ela quiser ninguém tem que se meter
Если ты захочешь, никто не должен вмешиваться,
Se acaba bem
Чем всё закончится,
Quem é que vai dizer?
Кто скажет?
Não perguntei nem procurei saber
Я не спрашивал и не пытался узнать,
E sempre que der
И каждый раз, когда представится случай,
Vão te dizer pra nem tentar
Тебе скажут даже не пытаться,
Que é hora de crescer
Что уже пора повзрослеть
E de parar de usar
И перестать носить
As roupas de sempre
Ту же одежду,
Quando é que vocês dois vão casar?
Когда же вы, наконец, поженитесь?
A gente escolheu se respeitar
Мы выбрали уважать друг друга,
Obrigado por perguntar
Спасибо, что спросили.





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Gustavo Marques De Araujo Jansen Tolhuizen, Leonardo José Shindo Mitchell, Philippe Fargnoli De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.