Zander - Diversidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zander - Diversidade




Diversidade
Diversity
Quem sabe você escute uma vez
Кто знает, может ты послушаешь однажды
E tente dissolver os pré-julgamentos
И попытаешься развеять предрассудки
Que te prenderam sempre aqui
Что всегда держали тебя здесь
Nesse vai-e-vem
В этих метаниях
De questões internas
Внутренних проблем
Que mal resolvidas se tornam problemas
Что нерешенные становятся проблемами
E te mantém longe de sua auto-estima
И держат тебя вдали от самооценки
E não deixam ninguém
И не позволяют никому
Parar pra ver a diversidade transparecer
Остановиться, чтобы увидеть, как проявляется многообразие
E que não nada errado com você
И что с тобой все в порядке
Culpar é fácil, difícil é querer se defender
Винить легко, гораздо труднее защищаться
De toda a vaidade que esconde o seu dever
От тщеславия, которое скрывает твои обязанности
De não deixar de ser você
Не переставать быть самим собой
Quem sabe você escute uma vez
Кто знает, может ты послушаешь однажды
E tente dissolver os pré-julgamentos
И попытаешься развеять предрассудки
Que te prenderam sempre aqui
Что всегда держали тебя здесь
Nesse vai-e-vem
В этих метаниях
De questões internas
Внутренних проблем
Que mal resolvidas se tornam problemas
Что нерешенные становятся проблемами
E te mantém longe de sua auto-estima
И держат тебя вдали от самооценки
E não deixam ninguém
И не позволяют никому
Parar pra ver a diversidade transparecer
Остановиться, чтобы увидеть, как проявляется многообразие
E que não nada errado com você
И что с тобой все в порядке
Culpar é fácil, difícil é querer se defender
Винить легко, гораздо труднее защищаться
De toda a vaidade que esconde o seu dever
От тщеславия, которое скрывает твои обязанности
De não deixar de ser você
Не переставать быть самим собой
Pais, namorados, amigos, chegados,
Родители, любовники, друзья, близкие,
Aqueles que passam e a gente nem
Те, кто проходит мимо, и мы даже не замечаем
Não sequer alguém que não tenha algo a dizer
Нет никого, кому нечего было бы сказать
Ao nosso respeito sem nem perguntar
О нас, даже не спрашивая
Ou simplesmente tentar entender
Или просто не пытаясь понять
Que como pensar, agir, sentir e viver
Что, как думать, действовать, чувствовать и жить
É nosso direito escolher
Наше право выбирать
Ele pode ser, ela também
Он может быть, она тоже
Se ela quiser, tudo bem
Если она хочет, все в порядке
Ele não quer mais ser como ninguém
Он больше не хочет быть похожим на кого-то
E ela vai ser feliz também
И она тоже будет счастлива





Writer(s): Bruno Bade, Gabriel Arbex, Gabriel Zander, Marcelo Cunha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.