Zander - Pólvora (Hidden Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zander - Pólvora (Hidden Track)




Pólvora (Hidden Track)
Gunpowder (Hidden Track)
Não nada romântico em se perguntar, nem falar sobre dinheiro
There's nothing romantic about asking, nor talking about money
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
É uma merda, eu sei
It sucks, I know
Vai acontecer e não pra evitar
It's gonna happen and there's no way to avoid it
Não estamos imunes a nos magoar
We're not immune to getting hurt
Quem é que tem razão?
Who's right?
Me acorde quando der, quando esse mês passar
Wake me up when you can, when this month is over
Preciso estar de quando outro mês chegar
I need to be up when another month arrives
E ninguém pode nos defender por escolher viver
And no one can defend us for choosing to live
De uma forma não convencional
In an unconventional way
É uma merda, eu sei
It sucks, I know
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
Não nada romântico em se preocupar, nem falar sobre dinheiro
There's nothing romantic about worrying, nor talking about money
Podia ser gentil mas não tem como eu sei
I could be gentle but there's no way I know
Está acontecendo e eu sei que ninguém quer
It's happening and I know nobody wants it
Pra você um cigarro e pra mim um café
A cigarette for you and a coffee for me
Quem é que dura mais?
Who lasts longer?
Me acorde quando der, quando esse mês passar
Wake me up when you can, when this month is over
Preciso estar de quando outro mês chegar
I need to be up when another month arrives
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
Não pra ser gentil
There's no way to be gentle
E é mais uma vez (E é mais uma vez, eu sei)
And it's just one more time (And it's just one more time, I know)
Espero que até o fim seja sempre assim
I hope it's always like this until the end
Sempre entre nós eu sei (Sempre entre nós eu sei), mas não preço que pague não viver assim
Always between us I know (Always between us I know), but there's no price to pay for not living like this
E ninguém pode nos defender por escolher viver
And no one can defend us for choosing to live
De uma forma não convencional
In an unconventional way
Função soneca, estamos cegos e sem muletas, e é simples assim
Snooze function, we're blind and without crutches, and it's that simple
E a gente come a mesma coisa no café pra tentar mudar o dia
And we eat the same thing for breakfast to try to change the day
Pra enfrentar de frente o que vier
To face head-on whatever comes
E não é fácil estar a par do que acontece aqui
And it's not easy to be aware of what happens here
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
And the bus doesn't pass and our time hasn't even started yet
de serviço, o tempo para e o almoço não vem, e é simples assim
Already on duty, time stops and lunch doesn't come, and it's that simple
De madrugada a feira toda de pé, e a gente voltando pra casa
At dawn the whole market is already up, and we're coming home
Nem parece que esse tempo passou
It doesn't even seem like this time has passed
E não é fácil estar a par
And it's not easy to be aware
E o ônibus não passa e o nosso tempo ainda nem começou
And the bus doesn't pass and our time hasn't even started yet
A pé, de ônibus ou de trem
On foot, by bus or by train
De ti quem sabe é você e mais ninguém
It's up to you, you know it's you and no one else
Vão questionar o que a gente tem
They will question what we have
Ninguém vai saber dizer e tudo bem
Nobody will know how to say it and that's okay
E é certo que eu não vou mudar de direção
And it's certain that I won't change direction
Enquanto o mundo não nos entender a gente fica aqui
As long as the world doesn't understand us, we'll stay here
Debaixo desses cobertores onde a gente é que escolhe o som
Under these blankets where we choose the sound
Sem rádios e televisores pra decidir por nós
Without radios and TVs to decide for us
Vai e faz por onde, a gente pode ir bem mais longe do que aqui
Go out there and make it happen, we can go much further than here
Então, vai e faz por onde, a gente pode ir bem mais longe
So, go out there and make it happen, we can go much further
E é simples assim
And it's that simple






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.