Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hudba Z Lesa
Музыка Из Леса
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,
idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
so
mnou
Они
идут
со
мной
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,Idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
Idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
hmlou
Они
идут
сквозь
туман
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,
idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
so
mnou
Они
идут
со
мной
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idú
hmlou
Иду
с
ними,
они
идут
сквозь
туман
Prechádzam
lesom
Брожу
по
лесу
Všetci
sa
pýtajú
s
kým
som
Все
спрашивают,
с
кем
я
A
kde
som
a
prečo
И
где
я,
и
почему
Sa
prechádzam
pešo
Гуляю
пешком
Keď
nesvieti
svetlo
Когда
не
светит
свет
Prekliate
mesto
Проклятый
город
Najkrajšie
cez
noc
Прекраснее
всего
ночью
Keď
utekám
pomedzi
Когда
бегу
между
Stromy
a
preto
sa
pozerám
деревьями
и
поэтому
смотрю
Do
diaľky
svetlušky
pokryli
priestor
Вдаль,
огоньки
покрыли
пространство
Priateľské
gestá
Дружеские
жесты
Vďaka
ktorým
zo
života
zažívam
best
of
Благодаря
которым
из
жизни
я
получаю
лучшее
Nebaví
ma
utekať,
mám
svoje
miesto
Устал
бежать,
у
меня
есть
своё
место
Pozri
mi
do
očí.
hovorme
bez
slov
Посмотри
в
мои
глаза,
давай
говорить
без
слов
Ešte
veľakrát,
budeme
sa
báť
Ещё
много
раз
мы
будем
бояться
Budeme
to
hrať,na
ľudí
bez
obáv
Мы
будем
играть
это,
на
людей,
не
боясь
Mesto
pál!nech
je
tu
čisto
Город,
гори!
Пусть
здесь
будет
чисто
Všetko
to
svinstvo
sa
nazberá
Вся
эта
грязь
соберется
V
ohni
to
zmizlo,
pomedzi
konáre
В
огне
она
исчезла,
между
ветвями
Pozeraj
letia
tak
nízko
Смотри,
летят
так
низко
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,
idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
so
mnou
Они
идут
со
мной
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,Idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
Idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
hmlou
Они
идут
сквозь
туман
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,
idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idú
so
mnou
Они
идут
со
мной
Idem
s
nimi,
idem
s
ňou
Иду
с
ними,
иду
с
ней
Idem
tmou,idem
dope
Ja
Иду
сквозь
тьму,
иду
под
кайфом,
я
Idem
s
nimi,
idú
hmlou
Иду
с
ними,
они
идут
сквозь
туман
Prestáva
ma
baviť
sa
tváriť
Устал
притворяться
Že
ma
nič
netrápi
Что
меня
ничего
не
волнует
Ale
ani
problémy
nevedú
mimo
mapy
Но
и
проблемы
не
ведут
прочь
с
карты
Mával
som
stavy
У
меня
были
состояния
Chcel
som
sa
problémov
zbaviť
Я
хотел
избавиться
от
проблем
Zavesiť
ich
na
šnúru
Повесить
их
на
веревку
Nevyrovnaný
a
slabý
Неуравновешенный
и
слабый
Zvádzal
som
to
na
seba,
na
nich
Я
винил
в
этом
себя,
их
Nemohli
za
nič
Они
были
ни
в
чём
не
виноваты
V
hlave
mám
davy
В
голове
у
меня
толпы
Za
mesto
do
lesa
na
chvíľu
v
hlave
sám
Из
города
в
лес,
на
мгновение,
в
голове
один
Máme
hlas,
máme
sound
У
нас
есть
голос,
у
нас
есть
звук
Je
to
underground
Это
андеграунд
Je
to
tak,
dáždnik
pod
oblak
Это
так,
зонт
под
облаком
Pripravený
stáť,
pripravený
na
nátlak
Готов
стоять,
готов
к
давлению
Nerobím
to
prvý
raz
Делаю
это
не
в
первый
раз
Tak
sa
pozeraj
ako
zase
na
trať
Так
смотри,
как
снова
на
пути
Je
to
punk,
rola
ako
bastard
Это
панк,
роль
как
у
бастарда
Návrat
na
štart,
ja
môj
flow
Возвращение
на
старт,
я,
мой
флоу
Príliš
veľa
snov
za
mesto
idem
s
ňou
Слишком
много
снов,
за
город,
я
иду
с
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Grman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.