Zandome - Rómeo a Júlia - traduction des paroles en allemand

Rómeo a Júlia - Zandometraduction en allemand




Rómeo a Júlia
Romeo und Julia
Viem, že prídem o veľa
Ich weiß, ich werde viel verlieren
Dochádzajú mi slová, neviem, čo ti povedať
Mir gehen die Worte aus, ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
Je mi s tebou dobre, ale pravdupovediac
Ich fühle mich wohl mit dir, aber ehrlich gesagt
Sme po tme, a nevidím svetlo na konci tunela
Wir sind im Dunkeln, und ich sehe kein Licht am Ende des Tunnels
Koľko toho musím nechať za sebou
Wie viel muss ich hinter mir lassen
Ako fosílie stretneme sa pod zemou
Wie Fossilien werden wir uns unter der Erde treffen
Bože môj na ničom nezáleží aj keď máme v hlave boj
Mein Gott, nichts zählt, auch wenn wir einen Kampf im Kopf haben
Nemám rád divadlá
Ich mag keine Theaterstücke
Nie som žiadny Romeo
Ich bin kein Romeo
Nie si žiadna Júlia
Du bist keine Julia
A tak hádžem kvety na naše prázdne pódium
Und so werfe ich Blumen auf unsere leere Bühne
Predstavenie začína
Die Vorstellung beginnt
Nemám rád divadlá
Ich mag keine Theaterstücke
Nie som žiadny Rómeo
Ich bin kein Romeo
Nie si žiadna Júlia
Du bist keine Julia
A tak hádžem kvety na naše prázdne pódium
Und so werfe ich Blumen auf unsere leere Bühne
A každý pôjdeme zvlášť
Und jeder geht seinen eigenen Weg
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Ľudia tlieskajú a zatiahla sa opona
Die Leute applaudieren und der Vorhang ist gefallen
Zostala tam iba jedna ruža odo mňa
Es blieb nur eine Rose von mir
Ktorú si nezdvihla
Die du nicht aufgehoben hast
Ktorú si nevšímaš
Die du nicht beachtest
Na náš kriedou nakreslený príbeh padá dážď
Auf unsere mit Kreide gezeichnete Geschichte fällt Regen
Bol som moľa pre tvoj plameň
Ich war eine Motte für deine Flamme
Bol som pripravený ísť do ohňa za tebou
Ich war bereit, für dich ins Feuer zu gehen
A bojím sa, že ťa sklamem
Und ich habe Angst, dich zu enttäuschen
Nechcem byť znovu cudzí a nepamätať si ani na meno
Ich will nicht wieder fremd sein und mich nicht einmal an deinen Namen erinnern
Tak rád by som vkročil do tvojich plameňov
Ich würde so gerne in deine Flammen treten
Plameňov, plameňov
Flammen, Flammen
Vkročil do tvojich plameňov
In deine Flammen treten
Koľko toho musím nechať za sebou
Wie viel muss ich hinter mir lassen
Ako fosílie stretneme sa pod zemou
Wie Fossilien werden wir uns unter der Erde treffen
Bože môj, na ničom nezáleží, aj keď máme v hlave boj
Mein Gott, nichts zählt, auch wenn wir einen Kampf im Kopf haben
Nemám rád divadlá
Ich mag keine Theaterstücke
Nie som žiadny Rómeo
Ich bin kein Romeo
Nie si žiadna Júlia
Du bist keine Julia
A tak hádžem kvety na naše prázdne pódium
Und so werfe ich Blumen auf unsere leere Bühne
Predstavenie začína
Die Vorstellung beginnt
Nemám rád divadlá
Ich mag keine Theaterstücke
Nie som žiadny Rómeo
Ich bin kein Romeo
Nie si žiadna Júlia
Du bist keine Julia
A tak hádžem kvety na naše prázdne pódium
Und so werfe ich Blumen auf unsere leere Bühne
A každý pôjdeme zvlášť
Und jeder geht seinen eigenen Weg
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.