Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rómeo a Júlia
Romeo und Julia
Viem,
že
prídem
o
veľa
Ich
weiß,
ich
werde
viel
verlieren
Dochádzajú
mi
slová,
neviem,
čo
ti
povedať
Mir
gehen
die
Worte
aus,
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
Je
mi
s
tebou
dobre,
ale
pravdupovediac
Ich
fühle
mich
wohl
mit
dir,
aber
ehrlich
gesagt
Sme
po
tme,
a
nevidím
svetlo
na
konci
tunela
Wir
sind
im
Dunkeln,
und
ich
sehe
kein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
Koľko
toho
musím
nechať
za
sebou
Wie
viel
muss
ich
hinter
mir
lassen
Ako
fosílie
stretneme
sa
pod
zemou
Wie
Fossilien
werden
wir
uns
unter
der
Erde
treffen
Bože
môj
na
ničom
nezáleží
aj
keď
máme
v
hlave
boj
Mein
Gott,
nichts
zählt,
auch
wenn
wir
einen
Kampf
im
Kopf
haben
Nemám
rád
divadlá
Ich
mag
keine
Theaterstücke
Nie
som
žiadny
Romeo
Ich
bin
kein
Romeo
Nie
si
žiadna
Júlia
Du
bist
keine
Julia
A
tak
hádžem
kvety
na
naše
prázdne
pódium
Und
so
werfe
ich
Blumen
auf
unsere
leere
Bühne
Predstavenie
začína
Die
Vorstellung
beginnt
Nemám
rád
divadlá
Ich
mag
keine
Theaterstücke
Nie
som
žiadny
Rómeo
Ich
bin
kein
Romeo
Nie
si
žiadna
Júlia
Du
bist
keine
Julia
A
tak
hádžem
kvety
na
naše
prázdne
pódium
Und
so
werfe
ich
Blumen
auf
unsere
leere
Bühne
A
každý
pôjdeme
zvlášť
Und
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Ľudia
tlieskajú
a
zatiahla
sa
opona
Die
Leute
applaudieren
und
der
Vorhang
ist
gefallen
Zostala
tam
iba
jedna
ruža
odo
mňa
Es
blieb
nur
eine
Rose
von
mir
Ktorú
si
nezdvihla
Die
du
nicht
aufgehoben
hast
Ktorú
si
nevšímaš
Die
du
nicht
beachtest
Na
náš
kriedou
nakreslený
príbeh
padá
dážď
Auf
unsere
mit
Kreide
gezeichnete
Geschichte
fällt
Regen
Bol
som
moľa
pre
tvoj
plameň
Ich
war
eine
Motte
für
deine
Flamme
Bol
som
pripravený
ísť
do
ohňa
za
tebou
Ich
war
bereit,
für
dich
ins
Feuer
zu
gehen
A
bojím
sa,
že
ťa
sklamem
Und
ich
habe
Angst,
dich
zu
enttäuschen
Nechcem
byť
znovu
cudzí
a
nepamätať
si
ani
na
meno
Ich
will
nicht
wieder
fremd
sein
und
mich
nicht
einmal
an
deinen
Namen
erinnern
Tak
rád
by
som
vkročil
do
tvojich
plameňov
Ich
würde
so
gerne
in
deine
Flammen
treten
Plameňov,
plameňov
Flammen,
Flammen
Vkročil
do
tvojich
plameňov
In
deine
Flammen
treten
Koľko
toho
musím
nechať
za
sebou
Wie
viel
muss
ich
hinter
mir
lassen
Ako
fosílie
stretneme
sa
pod
zemou
Wie
Fossilien
werden
wir
uns
unter
der
Erde
treffen
Bože
môj,
na
ničom
nezáleží,
aj
keď
máme
v
hlave
boj
Mein
Gott,
nichts
zählt,
auch
wenn
wir
einen
Kampf
im
Kopf
haben
Nemám
rád
divadlá
Ich
mag
keine
Theaterstücke
Nie
som
žiadny
Rómeo
Ich
bin
kein
Romeo
Nie
si
žiadna
Júlia
Du
bist
keine
Julia
A
tak
hádžem
kvety
na
naše
prázdne
pódium
Und
so
werfe
ich
Blumen
auf
unsere
leere
Bühne
Predstavenie
začína
Die
Vorstellung
beginnt
Nemám
rád
divadlá
Ich
mag
keine
Theaterstücke
Nie
som
žiadny
Rómeo
Ich
bin
kein
Romeo
Nie
si
žiadna
Júlia
Du
bist
keine
Julia
A
tak
hádžem
kvety
na
naše
prázdne
pódium
Und
so
werfe
ich
Blumen
auf
unsere
leere
Bühne
A
každý
pôjdeme
zvlášť
Und
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-Liebe
Lo-lo-lo-lo-lo-love
Lo-lo-lo-lo-lo-Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.