Zanzibár - Szerelemrol szó sem volt - Live From Hungary/2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zanzibár - Szerelemrol szó sem volt - Live From Hungary/2008




Szerelemrol szó sem volt - Live From Hungary/2008
We Could Never Be in Love - Live From Hungary/2008
Legyünk fák!
Let's become trees!
...és új utak után nézek
...and I'm looking for new paths
Tudod, már nem zavar, ha veszélyt érzek
You know I'm not bothered by danger anymore
Egy barát, kinek szólhatsz, ha baj van
A good friend you can call when you're in trouble
Csak egy kicsit meggondolatlan
Just a little reckless
Ott álltunk, még emlékszel, érzem
We were there, you still remember, I can feel it
Füstölgő puskacső csak lógott a kézben
A smoking gun was just hanging from the hand
Azt hittük, ez egy igazi szép nap
We thought it was a beautiful day
Semmi sincs, ami minket megállíthat!
Nothing can stop us!
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Nem érted, mért nem szerettelek
You don't understand why I didn't love you
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
The problem is that I knew you too well
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
...és csak teltek, múltak az évek
...and years were just passing by
Egy kicsit fáj még, ha visszanézek
It still hurts a little when I look back
Üres sztrádák, végtelen utak
Empty streets, endless roads
Nem számított, hogy észak vagy nyugat
Didn't matter if north or west
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Nem érted (mért nem szerettelek)
You don't understand (why I didn't love you)
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
The problem is that I knew you too well
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
...és új utak (után nézek)
...and new paths (I'm looking for)
Még mindig nem zavar, (ha veszélyt érzek)
I'm still not bothered by (if I feel danger)
Egy barát, (kinek szólhatsz, ha baj van)
A good friend (you can call when you're in trouble)
Csak egy kicsit (meggondolatlan)
Just a little (reckless)
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Nem érted, mért kértelek
You don't understand why I asked you
Te vagy! (Az a baj, hogy túl jól ismertelek)
You are! (The problem is that I knew you too well)
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
Szerelemről (szó sem volt)
We Could Never Be in Love
Te vagy! Ilyenekről (nem dalolt a hold)
You are! Such things (the moon didn't sing about)
Ha mégis (megtettük volna)
If, after all (we had)
Minden, (minden csak sírna)
Everything, (everything would only cry)
Szerelemről (szó sem volt)
We Could Never Be in Love
Ilyenekről (nem dalolt a hold)
Such things (the moon didn't sing about)
Ha mégis (megtettük volna)
If, after all (we had)
(Minden), minden csak sírna
(Everything), everything would only cry
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
Szerelemről szó sem volt
We Could Never Be in Love
Ilyenekről nem dalolt a hold
The moon didn't sing of such things
Ha mégis megtettük volna
If we had, after all
Minden, minden csak sírna
Everything, everything would only cry
Tam, tam, tam
Tam, tam, tam





Writer(s): Gabor Nagy, Sidlovics Gabor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.