Paroles et traduction Zanzibár - Szerelemrol Szó Sem Volt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelemrol Szó Sem Volt
Ни слова о любви
...és
új
utak
után
nézek
...и
ищу
новые
пути
Tudod,
már
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Знаешь,
меня
больше
не
тревожит
чувство
опасности
Egy
jó
barát,
kinek
szólhatsz,
ha
baj
van
Хороший
друг,
которому
можно
рассказать
о
беде
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Просто
немного
безрассудный
Ott
álltunk,
még
emlékszel,
érzem
Мы
стояли
там,
помнишь,
я
чувствую
Füstölgő
puskacső
csak
lógott
a
kézben
Дымящийся
ствол
пистолета
просто
висел
в
руке
Azt
hittük,
ez
egy
igazi
szép
nap
Мы
думали,
что
это
прекрасный
день
Semmi
sincs,
ami
minket
megállíthat!
Нет
ничего,
что
могло
бы
нас
остановить!
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любил
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Беда
в
том,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знал
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
...és
csak
teltek,
múltak
az
évek
...и
просто
шли,
проходили
годы
Egy
kicsit
fáj
még,
ha
visszanézek
Мне
всё
ещё
немного
больно,
когда
я
оглядываюсь
назад
Üres
sztrádák,
végtelen
utak
Пустые
трассы,
бесконечные
дороги
Nem
számított,
hogy
észak
vagy
nyugat
Неважно,
север
это
или
запад
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любил
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Беда
в
том,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знал
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
...és
új
utak
után
nézek
...и
ищу
новые
пути
Még
mindig
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Меня
всё
ещё
не
тревожит
чувство
опасности
Egy
jó
barát,
kinek
szóltál
a
bajban
Хороший
друг,
которому
ты
рассказывала
о
бедах
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Просто
немного
безрассудный
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любил
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просил
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
Беда
в
том,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знал
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
всё
же
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Всё,
всё
бы
просто
плакало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nagy Gábor, Sidlovics G.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.