Zanzibár - Szerelemrol Szó Sem Volt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zanzibár - Szerelemrol Szó Sem Volt




Szerelemrol Szó Sem Volt
Ни слова о любви
...és új utak után nézek
...и ищу новые пути
Tudod, már nem zavar, ha veszélyt érzek
Знаешь, меня больше не тревожит чувство опасности
Egy barát, kinek szólhatsz, ha baj van
Хороший друг, которому можно рассказать о беде
Csak egy kicsit meggondolatlan
Просто немного безрассудный
Ott álltunk, még emlékszel, érzem
Мы стояли там, помнишь, я чувствую
Füstölgő puskacső csak lógott a kézben
Дымящийся ствол пистолета просто висел в руке
Azt hittük, ez egy igazi szép nap
Мы думали, что это прекрасный день
Semmi sincs, ami minket megállíthat!
Нет ничего, что могло бы нас остановить!
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Nem érted, mért nem szerettelek
Ты не понимаешь, почему я не любил тебя
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Беда в том, что я слишком хорошо тебя знал
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало
...és csak teltek, múltak az évek
...и просто шли, проходили годы
Egy kicsit fáj még, ha visszanézek
Мне всё ещё немного больно, когда я оглядываюсь назад
Üres sztrádák, végtelen utak
Пустые трассы, бесконечные дороги
Nem számított, hogy észak vagy nyugat
Неважно, север это или запад
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Nem érted, mért nem szerettelek
Ты не понимаешь, почему я не любил тебя
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Беда в том, что я слишком хорошо тебя знал
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало
...és új utak után nézek
...и ищу новые пути
Még mindig nem zavar, ha veszélyt érzek
Меня всё ещё не тревожит чувство опасности
Egy barát, kinek szóltál a bajban
Хороший друг, которому ты рассказывала о бедах
Csak egy kicsit meggondolatlan
Просто немного безрассудный
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Nem érted, mért nem szerettelek
Ты не понимаешь, почему я не любил тебя
Nem érted, mért kértelek
Ты не понимаешь, почему я просил тебя
Az a baj, hogy túl jól ismertelek
Беда в том, что я слишком хорошо тебя знал
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало
Szerelemről szó sem volt
Ни слова о любви
Ilyenekről nem dalolt a hold
О таком луна не пела
Ha mégis megtettük volna
Если бы мы всё же сделали это
Minden, minden csak sírna
Всё, всё бы просто плакало





Writer(s): Nagy Gábor, Sidlovics G.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.