Zanzibár - Új napra ébredsz - Live From Hungary/2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zanzibár - Új napra ébredsz - Live From Hungary/2008




Új napra ébredsz - Live From Hungary/2008
Просыпаешься на новый день - Живое выступление из Венгрии/2008
Bármerre nézek, végtelen tenger, oly hangos a moraj
Куда ни гляну, бескрайнее море, такой громкий шум
Már nem is látom, hogy víz, vagy ember, eltakar
Уже не вижу, где вода, где люди, скрывает
Hajnaltól hajnalig tart
С рассвета до рассвета длится
Lerágott szép szavak
Заезженные красивые слова
Ezek csendben itt maradtak
Они молча здесь остались
Mikor elszunnyad a város, lassan útra kel, engem jól ismer
Когда город засыпает, медленно отправляется в путь, меня хорошо знает
Álruhába bújtat, hogy ne fedezz fel, ha feléd megyek, és te
Наряжает в маскировку, чтобы ты не узнала, когда иду к тебе, а ты
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью
Jókor voltam a rossz helyen, helyen, helyen, helyen
Не вовремя оказался не в том месте, месте, месте, месте
Nem is történt semmi sem, mi sem, mi sem
Ничего и не случилось, ничего, ничего, ничего
Így várok évek óta már
Так жду уже много лет
A szivárvány hazugság
Радуга - это ложь
Az egészet kitalálták!
Все это выдумали!
Mikor elszunnyad a város, lassan útra kel, engem jól ismer
Когда город засыпает, медленно отправляется в путь, меня хорошо знает
Álruhába bújtat, hogy ne fedezz fel, ha feléd megyek, és te
Наряжает в маскировку, чтобы ты не узнала, когда иду к тебе, а ты
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью
Új napra ébredsz, neked minden oly szép
Просыпаешься на новый день, для тебя все так прекрасно
Ellopnának tőlem a felhők, ha az árnyékod lennék
Украли бы у меня тебя облака, если бы я был твоей тенью





Writer(s): Gabor Nagy, Sidlovics Gabor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.