Zao - Drifting Shadows in Walking Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zao - Drifting Shadows in Walking Dreams




Drifting Shadows in Walking Dreams
Блуждающие Тени в Ходячих Снах
I cannot disjoin the lucid from the unsystematic cognitions
Я не могу отделить ясное от бессистемных мыслей,
I lie trapped outside, forced to spectate my very own existence
Я пойман в ловушку снаружи, вынужден наблюдать за собственным существованием,
And somehow at the same time locked inside and intertwined
И в то же время каким-то образом заперт внутри и переплетен,
Pieces that will not fit together
Части, которые не складываются воедино.
Forced into place they bow then break
Втиснутые силой, они гнутся, а затем ломаются.
Spiraling waves of confusion
Спиральные волны смятения,
Purity and pollution
Чистота и загрязнение,
Clarity and delusion
Ясность и заблуждение,
Interaction and seclusion
Взаимодействие и затворничество.
Hunted like a witch by the tireless hounds of a faceless parasite
За мной охотятся, как за ведьмой, неутомимые псы безликого паразита,
The cold sour moon gives up its seat to the suffocating sunlight
Холодная, кислая луна уступает место удушающему солнечному свету,
I try not to breathe
Я пытаюсь не дышать.
As I hide beneath the bleeding, crawling ground
Я прячусь под кровоточащей, ползучей землей,
I can smell their breath, I can feel their eyes
Я чувствую их дыхание, чувствую их взгляды,
I am so close to being found
Меня вот-вот найдут,
Pieces that will not fit together
Части, которые не складываются воедино.
It was dark when I fell apart
Было темно, когда я распался на части,
I walk in between what is real and what is a dream
Я брожу между тем, что реально, и тем, что снится,
It was dark when I fell apart.
Было темно, когда я распался на части.





Writer(s): Scott Mellinger, Jeffrey Gretz, Daniel Weyandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.