Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant la fin de l'été
Before the End of Summer
J'ai
comme
des
pulsations
dans
mon
corps
qui
m'ont
dévoré
I
have
these
pulsations
in
my
body
that
have
devoured
me
Tous
ces
mauvais
démons
vont
me
jouer
des
sorts
pour
des
années
All
these
evil
demons
will
cast
spells
on
me
for
years
Donnez-moi
plus
de
tout
Give
me
more
of
everything
Que
je
meurs
avant
d'avoir
vécu
Let
me
die
before
I've
lived
Donnez-moi
plus
de
goût
Give
me
more
taste
Que
je
vous
aime
avant
de
m'être
perdu
Let
me
love
you
before
I
lose
myself
Danser,
moi
je
veux
juste
danser
Dance,
I
just
want
to
dance
Avant
la,
avant
la
fin
du
monde,
avant
la
fin
de
l'été
Before
the,
before
the
end
of
the
world,
before
the
end
of
summer
Me
lâcher,
moi
je
veux
juste
me
lâcher
Let
go,
I
just
want
to
let
go
Pendant
que,
pendant
que
la
nuit
tombe
avant
le
jour
d'après
While,
while
the
night
falls
before
the
next
day
J'ai
comme
des
vibrations
dans
mon
âme
qui
m'ont
abîmé
I
have
these
vibrations
in
my
soul
that
have
damaged
me
Tous
ces
vices
un
peu
sales
vont
me
tirer
des
larmes
sur
le
trajet
All
these
slightly
dirty
vices
will
draw
tears
from
me
along
the
way
Collé
à
la
plastique
des
filles,
je
m'ennuie
dans
cette
samba
triste
Stuck
to
the
plastic
of
girls,
I'm
bored
in
this
sad
samba
J'ai
comme
un
déjà
vu,
déjà
pensé
I
have
a
sense
of
déjà
vu,
already
thought
Plus
rien
ne
m'excite
Nothing
excites
me
anymore
Suis-je
mort
ou
bien
seulement
usé?
Am
I
dead
or
just
worn
out?
Dans
le
décor,
je
vois
mon
cœur
s'arracher
In
the
scenery,
I
see
my
heart
being
torn
out
Danser,
moi
je
veux
juste
danser
Dance,
I
just
want
to
dance
Avant
la,
avant
la
fin
du
monde,
avant
la
fin
de
l'été
Before
the,
before
the
end
of
the
world,
before
the
end
of
summer
Me
lâcher,
moi
je
veux
juste
me
lâcher
Let
go,
I
just
want
to
let
go
Pendant
que,
pendant
que
la
nuit
tombe
avant
le
jour
d'après
While,
while
the
night
falls
before
the
next
day
J'attends
l'éclaircie
I'm
waiting
for
the
clearing
Chaque
fois
que
le
vide
se
met
à
me
ronger
Every
time
the
emptiness
starts
to
gnaw
at
me
La
suite
du
récit
The
rest
of
the
story
J'attends
que
les
mots
se
posent
sur
mon
cahier
I'm
waiting
for
the
words
to
land
on
my
notebook
Donnez-moi
plus
d'amour
Give
me
more
love
Que
je
le
brûle
les
yeux
encore
mouillés
Let
me
burn
it
with
eyes
still
wet
Donnez-moi
plus
de
temps
Give
me
more
time
Que
je
l'épuise,
les
yeux
encore
fermés
Let
me
exhaust
it,
eyes
still
closed
Danser,
moi
je
veux
juste
danser
Dance,
I
just
want
to
dance
Avant
la,
avant
la
fin
du
monde,
avant
la
fin
de
l'été
Before
the,
before
the
end
of
the
world,
before
the
end
of
summer
Me
lâcher,
moi
je
veux
juste
me
lâcher
Let
go,
I
just
want
to
let
go
Pendant
que,
pendant
que
la
nuit
tombe
avant
le
jour
d'après
While,
while
the
night
falls
before
the
next
day
Suis-je
mort
ou
bien
seulement
usé?
Am
I
dead
or
just
worn
out?
Dans
le
décor,
je
vois
mon
cœur
s'arracher
In
the
scenery,
I
see
my
heart
being
torn
out
Danser,
moi
je
veux
juste
danser
Dance,
I
just
want
to
dance
Me
lâcher,
moi
je
veux
juste
me
lâcher
Let
go,
I
just
want
to
let
go
Danser,
moi
je
veux
juste
danser
Dance,
I
just
want
to
dance
Me
lâcher,
moi
je
veux
juste
me
lâcher
Let
go,
I
just
want
to
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Zaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.