Zaoui - Comme des sauvages - traduction des paroles en allemand

Comme des sauvages - Zaouitraduction en allemand




Comme des sauvages
Wie die Wilden
Pas de miracle
Kein Wunder
Non, pas de miracle
Nein, kein Wunder
Juste notre amour qui prend fin
Nur unsere Liebe endet
À feu doux, l'air de rien
Leise, wie nebenbei
Donne-moi un dernier bout de toi
Gib mir ein letztes Stück von dir
Avant le soleil, avant l'aube
Vor der Sonne, vor der Dämmerung
Au dernier goût de chair
Beim letzten Fleischesgeschmack
Même s'il est amère
Auch wenn es bitter ist
Tu me diras "attention
Du wirst sagen: "Pass auf
L'amour est un boomerang
Liebe ist ein Bumerang
Au prochain coup de passion
Beim nächsten Leidenschaftsrausch
Je n'serais plus de ton grounds
Steh ich nicht mehr an deiner Seit'
Mon corps est fait de pulsions
Mein Körper folgt den Trieben
Pardonne-moi, mon ange
Vergib mir, mein Engel du
J'effacerai même ton prénom
Deinen Namen lösche ich
Pourvu que cette vie change"
Damit sich unser Leben wandelt"
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
Comme tous les autres
Wie all die anderen
Hmm, comme tous les autres
Hmm, wie all die anderen
On s'est promis tant de choses
Wir versprachen uns so viel
Qu'on oubliera demain
Doch wir vergessen es
Tu me diras "attention
Du wirst sagen: "Pass auf
L'amour est un boomerang
Liebe ist ein Bumerang
Au prochain coup de passion
Beim nächsten Leidenschaftsrausch
Je n'serais plus de ton grounds
Steh ich nicht mehr an deiner Seit'
Mon corps est fait de pulsions
Mein Körper folgt den Trieben
Pardonne-moi, mon ange
Vergib mir, mein Engel du
J'effacerai même ton prénom
Deinen Namen lösche ich
Pourvu que cette vie change"
Damit sich unser Leben wandelt"
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
Comme des sauvages
Wie die Wilden
Comme des sauvages
Wie die Wilden
On croisera nos yeux noirs
Unsere Blicke sich kreuzen
Sans un mot sur nos lèvres
Kein Wort auf Lippen mehr
Tu me diras "attention
Du wirst sagen: "Pass auf
L'amour est un boomerang
Liebe ist ein Bumerang
Au prochain coup de passion
Beim nächsten Leidenschaftsrausch
Je n'serais plus de ton grounds
Steh ich nicht mehr an deiner Seit'
Mon corps est fait de pulsions
Mein Körper folgt den Trieben
Pardonne-moi, mon ange
Vergib mir, mein Engel du
J'effacerai même ton prénom
Deinen Namen lösche ich
Pourvu que cette vie change"
Damit sich unser Leben wandelt"
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
J'vais tout regretter (effacer)
Ich werde alles bereuen (löschen)
Tout regretter (effacer)
Alles bereuen (löschen)
(Tout regretter, tout regretter)
(Alles bereuen, alles bereuen)





Writer(s): Marso, Raphaël Zaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.