Zaoui - Comme si - traduction des paroles en allemand

Comme si - Zaouitraduction en allemand




Comme si
Als ob
Et je vais faire comme si je savais
Und ich werde so tun, als ob ich wüsste,
Comme si j'avais pas tremblé
Als ob ich nicht gezittert hätte,
Comme si j'étais blindé
Als ob ich unverwundbar wäre,
Et je vais faire tout mon coeur en acier trempé
Und ich werde mein ganzes Herz aus gehärtetem Stahl machen,
Plus de pleurs sur mon visage
Keine Tränen mehr auf meinem Gesicht,
Plus d'erreurs dans les virages
Keine Fehler mehr in den Kurven.
La vie me paraît dingue, je me sens si seul dans cette jungle
Das Leben erscheint mir verrückt, ich fühle mich so allein in diesem Dschungel,
Un mot d'adieu sur le flingue, un mot d'amour dans mes fringues
Ein Abschiedswort auf der Knarre, ein Liebeswort in meinen Klamotten.
Aïe, aïe, aïe, la vie m'a mis à genoux
Aua, aua, aua, das Leben hat mich in die Knie gezwungen,
Œil pour œil je lui rendrais tous ses coups
Auge um Auge, ich werde ihm all seine Schläge heimzahlen,
Seul, seul, seul, j'avoue j'ai mouillé mes joues
Allein, allein, allein, ich gebe zu, ich habe meine Wangen benetzt,
Vague à l'âme, je tente le tout pour le tout
Sehnsucht, ich versuche alles oder nichts.
Je vais reprendre tout le temps que j'ai perdu
Ich werde all die Zeit zurückgewinnen, die ich verloren habe,
Tous les gens qui m'ont déçu
All die Leute, die mich enttäuscht haben,
Tout l'amour qu'on m'a vendu
All die Liebe, die man mir verkauft hat,
Je vais soigner tous les mots qui m'ont fendu
Ich werde all die Worte heilen, die mich gespalten haben,
Tous les faux qui m'ont baisé
All die Falschen, die mich betrogen haben,
Tout mon dos qu'on a planté
All meinen Rücken, in den man gestochen hat.
Souvent je manque d'air
Oft fehlt mir die Luft,
Je me sens damé sur la Terre
Ich fühle mich verdammt auf der Erde,
Il manque la chaleur de mes peines
Es fehlt die Wärme meiner Leiden,
Il manque le sourire de ma mère
Es fehlt das Lächeln meiner Mutter.
Aïe, aïe, aïe, la vie m'a mis à genoux
Aua, aua, aua, das Leben hat mich in die Knie gezwungen,
Œil pour œil je lui rendrais tous ses coups
Auge um Auge, ich werde ihm all seine Schläge heimzahlen,
Seul, seul, seul, j'avoue j'ai mouillé mes joues
Allein, allein, allein, ich gebe zu, ich habe meine Wangen benetzt,
Vague à l'âme, je tente le tout pour le tout
Sehnsucht, ich versuche alles oder nichts.





Writer(s): Raphaël Zaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.